導(dǎo)讀 關(guān)于驛外斷橋邊寂寞開無主已是黃昏獨(dú)自愁更著風(fēng)和雨的翻譯,驛外斷橋邊寂寞開無主這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問...
關(guān)于驛外斷橋邊寂寞開無主已是黃昏獨(dú)自愁更著風(fēng)和雨的翻譯,驛外斷橋邊寂寞開無主這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、驛亭之外的斷橋邊,梅花自開自落,無人理睬。
2、暮色降臨,梅花無依無靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。
3、 梅花并不想費(fèi)盡心思去爭(zhēng)艷斗寵,對(duì)百花的妒忌與排斥毫不在乎。
4、即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。
5、[2] 意思: 驛亭之外,靠近斷橋的旁邊,孤單寂寞地綻開了花,卻無人欣賞。
6、每當(dāng)日色西沉的時(shí)候,總要在內(nèi)心泛起孤獨(dú)的煩愁,特別是刮風(fēng)下雨。
7、 不想費(fèi)盡心思去爭(zhēng)芳斗春,無意聽?wèi){百花去嫉妒。
8、零落凋殘變成泥又碾為灰塵,只有芳香依然如故。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!