關(guān)于日語(yǔ)平假名和片假名可以混用嗎,日語(yǔ)平假名和片假名這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、日文是由假名(分為平假名和片假名)、漢字、羅馬字組成的。
2、我將通過(guò)下面的例子來(lái)介紹假名(平假名和片假名)和漢字。
3、例:これは日本語(yǔ)のテキストです。
4、(譯文:這是日語(yǔ)課本)【平假名】這個(gè)句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。
5、平假名是日語(yǔ)中很重要的一部分,它可以直接構(gòu)成單詞,如例中的“これ”(發(fā)音“kao lei”注:拼音)就是“這”的意思(相當(dāng)于英語(yǔ)中的“this”);の(發(fā)音“孬”)是“的”的意思,最后的“です”表判斷,也就是“是”的意思。
6、平假名也可以充當(dāng)句子中的其它無(wú)具體意思的成份,如例中的“は”就是一個(gè)助詞,用來(lái)分隔“これ”(這)和“日本語(yǔ)”。
7、另外,它還是日文中漢字讀音的基本單位,和漢語(yǔ)拼音的作用有點(diǎn)相似。
8、【片假名】“テキスト”是片假名。
9、片假名和平假名是一一對(duì)應(yīng)的,讀音相同,只是寫(xiě)法不同,你可以把它理解成英語(yǔ)中大寫(xiě)字母和小寫(xiě)字母的差別(但他們并不一是一回事,只是為了方便你的理解)。
10、片假名主要用來(lái)構(gòu)成西方外來(lái)語(yǔ)及其它一些特殊詞匯。
11、如例中的“テキスト”(發(fā)音“太K絲頭”)的意思是“課本”,就是從英語(yǔ)單詞“text”音譯過(guò)來(lái)的。
12、【注】 日語(yǔ)片假名只是一個(gè)表音的文字符號(hào),很多人如果只看單詞表面根本無(wú)法知道該單詞的具體意思。
13、2、日本人制造片假名完全是為了貪圖方便。
14、事實(shí)上片假名在引進(jìn)或翻譯來(lái)自日本以外的外來(lái)語(yǔ)時(shí)確實(shí)很方便。
15、比如:英文“drink”,日本人甚至不用把它翻譯成“飲料/飲み物”,而直接采用音譯法根據(jù)該英文(或外來(lái)語(yǔ))的讀音把它“翻譯成”片假名單詞“ドリンク”。
16、因此從理論上講,日語(yǔ)的片假名單詞數(shù)可以說(shuō)是不計(jì)其數(shù)的。
17、3、 正是因?yàn)樯厦娴?點(diǎn)的原因,根本不需要是一個(gè)權(quán)威的機(jī)構(gòu),任何一個(gè)日本人都可以把一個(gè)外國(guó)的單詞簡(jiǎn)單地翻譯成一個(gè)與之相對(duì)應(yīng)的日語(yǔ)片假名單詞,甚至可能該片假名單詞從未在日本國(guó)內(nèi)的其他任何地方出現(xiàn)過(guò)。
18、有的時(shí)候同一個(gè)外來(lái)語(yǔ)單詞可以有2種或更多種的片假名單詞寫(xiě)法。
19、以至于可以說(shuō)日本的片假名單詞達(dá)到了泛濫成災(zāi)的地步是一點(diǎn)也不為過(guò)。
20、4、 有些的日語(yǔ)片假名單詞,因?yàn)檫€沒(méi)有被廣大的日本大眾接受或業(yè)界人士的認(rèn)可,它可能在日本的現(xiàn)實(shí)生活中也只能注定是曇花一現(xiàn)的命運(yùn),具體可能包含以下幾種情況:1)外國(guó)人的人名2)外國(guó)的地名3)日本國(guó)內(nèi)或國(guó)外的一些公司的名稱(chēng)4)日本國(guó)內(nèi)或國(guó)外的產(chǎn)品的商標(biāo)名、品牌名5)日本國(guó)內(nèi)或國(guó)外的建筑物的名稱(chēng)6)有的日本人喜歡把平假名寫(xiě)成片假名7)其他等等。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶(hù)上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!