關于宋濂誠實文言文翻譯及答案,宋濂誠實這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、《嘗與客飲》原文與翻譯(宋濂)嘗與客飲,帝密使人偵視。
2、翌日,問濂昨飲酒否,坐客為誰,饌何物。
3、濂具以實對。
4、笑曰:“誠然,卿不朕欺。
5、”間召問郡臣臧否,濂惟舉其善者,曰:“善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也。
6、”主事茹太素上書萬余言。
7、帝怒,問廷臣。
8、或指其書曰“此不敬,此誹謗非法。
9、”問濂,對曰:“彼盡忠于陛下耳,陛下方開言路,惡可深罪。
10、”既而帝覽其書,有足采者。
11、悉召廷臣詰責,因呼濂字曰:“微景濂,幾誤罪言者。
12、”(《明史-宋濂傳》)【譯文】宋濂曾經(jīng)與客人飲酒,皇帝暗中(秘密)派人去偵探察看。
13、第二天,皇帝問宋濂昨天飲酒沒有?座中的來客是誰?飯菜是什么東西?宋濂全部拿事實回答。
14、皇帝笑著說:“確實如此,你不欺騙我。
15、”皇帝間或問起大臣們的好壞,宋濂只舉岀那些好的大臣說說。
16、皇帝問他原因,宋濂回答道:“好的大臣和我交朋友,所以我了解他們;那些不好的,(我不和他們交往,所以)不能了解他們。
17、”主事茹太素上奏章一萬多字。
18、皇帝大怒,詢問朝中的臣子。
19、有人指著茹太素的奏章說:“這里不敬,這里的批評不合法制。
20、”(皇帝)問宋濂,回答說:“他只是對陛下盡忠罷了,陛下正廣開言路,怎么能夠重責(他)呢?”不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采納的內(nèi)容。
21、把朝臣都招來斥責,于是口呼宋濂的字說:“(如果)沒有景濂,(我)幾乎錯誤地怪罪進諫的人。
22、”。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!