關(guān)于西京雜記原文及翻譯卷三,西京雜記原文及翻譯這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、匡衡,字稚圭,匡衡學(xué)習(xí)勤奮但沒(méi)有蠟燭,鄰居家有蠟燭但不思進(jìn)取,匡衡于是在墻壁上打穿了讓他家的燭光照過(guò)來(lái),把書(shū)對(duì)著燭光后讀書(shū)。
2、同鄉(xiāng)有個(gè)大戶(hù)人家卻不識(shí)字,家里富裕還有很多書(shū),匡衡于是無(wú)求報(bào)酬而做人家的傭人。
3、主人奇怪他為什么這樣做,匡衡解釋?zhuān)骸爸辉傅玫街魅巳怂械臅?shū)來(lái)通讀。
4、”主人被他感動(dòng),借書(shū)給他,終于讓他學(xué)習(xí)有成。
5、 匡衡能講解《詩(shī)》,當(dāng)時(shí)的人說(shuō):“不要講《詩(shī)》,讓匡鼎來(lái)說(shuō);他說(shuō)的〈詩(shī)〉能讓人舒心滿(mǎn)意。
6、”鼎,是匡衡的小名;說(shuō)詩(shī)讓人佩服尊敬如這種程度,聽(tīng)的人都能舒心滿(mǎn)意而歡笑。
7、匡衡的同鄉(xiāng)有給人講〈詩(shī)〉,衡去聽(tīng)的時(shí)候發(fā)言提問(wèn),同鄉(xiāng)被他的見(jiàn)地難住而佩服,倒退著離開(kāi)。
8、匡衡追上去說(shuō):“先生留下來(lái)聽(tīng),把前面所講的我們解釋清楚!”同鄉(xiāng)說(shuō):“我無(wú)話(huà)可說(shuō)!”于是離開(kāi)了不再回來(lái)!。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶(hù)上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!