關于英文字母起源于什么文字形式,英文字母起源于什么文字這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、其實英文字母淵源于拉丁字母,拉丁字母淵源于希臘字母,而希臘字母則是由腓尼基字母演變而來的。
2、 A 如同漢字起源于象形,英文字母表中的每個字母一開始都是描摹某種動物或物體形狀的圖畫,而這些圖畫最后演變成為符號。
3、但這些符號和原先被描摹之實物的形狀幾無相似之處。
4、誰也不能肯定這些象形字母原先究竟代表什么。
5、我們的解釋只能是學者們基于史料作出的有根據(jù)的猜測。
6、一般認為希臘字母乃西方所有字母,包括拉丁字母的始祖。
7、其實希臘人的字母又是從腓尼基人那兒借過來的。
8、約在3000年前,在腓尼基字母表中字母A讀如aleph,寫起來形似字母V,中間再加一橫,代表牛頭或牛角,以后希臘人將它倒過來寫。
9、對于古代腓尼基人來說,牛意味著財富,吃、穿、耕作都少不了它。
10、這也許就是A被列為第一個字母的緣故吧。
11、 B 和字母A一樣,字母B也可以追溯到古代腓尼基。
12、在腓尼基字母表中B讀作beth,代表房屋,在希伯來語中B也叫 beth,也含房屋之意。
13、字母B原來形似原始社會的兩室房屋,小寫字母b是后來從大寫字母B衍變出來的。
14、在今約旦河西岸有一猶太教、基督教圣地叫 Bethlehem(伯利恒),該詞至今還包含著beth這一成分。
15、B在字母表中之所以排在第二位也許是因為對人類的生存來說,住的重要性僅次于衣食。
16、(參見A) C 字母C在腓尼基人的文字中叫gimel,代表駱駝。
17、它在字母表中的排列順序和希臘字母Γ(gamma)相同,實際上其字形是從后者演變而來的。
18、C在羅馬數(shù)字中表示100。
19、(參見A,G) D D在古時是描摹拱門或門的形狀而成的象形符號,在古代腓尼基語和希伯來語中叫做daleth,是“門”的意思,相當于希臘字母Δ(delta)。
20、(參見A) E E是英文里用得最多的字母。
21、在腓尼基語和希伯來語中E是代表窗的象形符號,叫做he,相當于希臘字母Ε(epsilon)。
22、(參見A) F F為英文字母表中的第六個字母,源自腓尼基語的第六個象形字母,該字母形似今日之英文字母Y,代表木栓或木釘(peg),在腓尼基語和希伯來語的名稱為waw。
23、中世紀重罪犯(felon)的左頰常被打上F的印記,以示懲戒。
24、(參見A,V) G 在古代腓尼基語及希伯來語的字母表里,G是描摹駱駝的頭和頸之輪廓的象形字母,其名稱為gimel。
25、以后希臘人借用了該符號,作Γ(gamma)。
26、其實字母 G與C系源于同一腓尼基字母。
27、原拉丁字母表里本無字母G,含g音和含k音的詞都以字母C來表示。
28、公元三世紀以后,古羅馬人根據(jù)C創(chuàng)造了G,自此C表示k 音,G表示g音。
29、(參見A,C) H 像其它字母一樣,H也可以通過拉丁字母和希臘語的字母表,一直追溯到腓尼基語字母表。
30、在腓尼基語中,和H相應的字母有兩條橫杠,代表籬笆或柵欄,字母名稱叫heth或cheth。
31、(參見A) I 英文的第九個字母I源自腓尼基語中叫做yod / yodh的象形字母,該字母被認為代表人的手指。
32、最初小寫字母i并不帶點,i上面的點是11世紀以后抄寫員為區(qū)分雙i連寫(如filii)與字母u才開始加上去的。
33、此外,在19世紀以前i和j的書寫或印刷形式是可互換的,詞典也不將它們作為兩個不同的字母來對待。
34、如在Samuel Johnson(1709-1784)所編的《英文詞典》中,iambic排在jamb和jangle這兩個詞的中間。
35、英文的I相當于希臘語的Ι (iota)。
36、 J 字母J是后莎士比亞時代(post-Shakespearean times),約在1630年產生的,和V并稱為英文字母表中最年輕的字母。
37、英國國王詹姆斯一世于1611年頒行的《圣經》欽定英譯本中就沒有J或j字母。
38、正如G是基于C形成的,J是由I衍生而來,即在I上加一尾巴構成。
39、然而,直至19世紀,I、J的書寫或印刷形式一直可以互換,并未完全分家。
40、(參見 A,I) K 字母K的根源也可追溯到古代腓尼基語。
41、在腓尼基語字母表里,K乃象形符號,代表人的手。
42、希伯來語把它叫做 kaph,即“手(掌)”之意。
43、希臘語借用后作Κ(kappa)。
44、古羅馬時期,犯誹謗罪者的前額被打上K之印記,K代表kalumnia,即相當于英文 calumny(誹謗)。
45、(參見A) L 在腓尼基和希伯來字母表中,L叫l(wèi)amed / lamedh,是表示刺棒(oxgoad)或鞭子的象形符號。
46、希臘語中的相應字母是∧(lambda)。
47、(參見A) M 如同別的字母,M也可一直追溯到古腓尼基語。
48、腓尼基人勇于探險,以海上貿易著稱,航行曾遠至西班牙海岸。
49、M在腓尼基字母表里是表示海浪形狀的象形符號。
50、希伯來語把它叫做mem,即“水”之意。
51、希臘語的相應字母為Μ(mu)。
52、在中世紀凡犯殺人罪(manslaughter)者左拇指上往往被烙以M之印記。
53、M在羅馬數(shù)字中表示1000(拉丁語作mille)。
54、(參見A) N 字母N在埃及象形文字里呈波浪形,在腓尼基語中叫做nun,意為“魚”,而希臘語的相應字母則為Ν(nu)。
55、(參見A,M) O 很多語言都有形似O的字母,而且都代表人的眼睛。
56、在一些古老的字母表里有的O當中還加了個點,表示瞳孔。
57、在腓尼基語中O叫cayin,意為“眼睛”,在古英文里O叫oedel,意為“家”。
58、(參見A) P 英文字母表的第十六個字母P,古代腓尼基人和希伯萊人稱為pe,意為“嘴”。
59、希臘語的相應字母為∏(pi)。
60、16世紀有一位名叫Placentius的多明我會修道士(Dominican friar)寫了一首題為Pugna Porcorum,由253個六音步詩行組成的詩,詩中每個詞的首字母均為p,這恐怕是亙古及今絕無僅有的。
61、(參見A) Q 字母Q系由腓尼基語和希伯來語的第十九個象形字母演變而來的。
62、Q的形狀有點像垂著尾巴的猴子。
63、無怪乎腓尼基語把該字母叫做qoph,意思就是“猴子”。
64、在英文中Q后面幾乎總跟著U,而且絕少出現(xiàn)在詞尾,除非是外來語。
65、(參見A) R 英文字母表的第十八個字母R,由腓尼基語和希伯來語的第二十個象形字母演變而來,腓尼基人稱之為resh,意為“頭”。
66、從古羅馬時代起,R一直被稱作 dog’s letter或snarling letter,因為R的發(fā)音頗似狗的嗥叫聲r-r-r-r或gr-r-r-r。
67、英國劇作家、詩人Ben Johnson(1572-1637)1636年在其所著《外國人用英文文法》(English Grammar Made for the Benefit of All Strangers)一書中這樣寫道:“R is the dog’s letter, and hurrieth in the sound; the tongue striking the inner palate, with a trembling about the teeth.”在莎翁的《羅密歐與朱麗葉》一劇中,朱麗葉的保姆和羅密歐談及他的姓時說,Romeo和rosemary(迷迭香),一種常與婚禮相聯(lián)系的花,兩者都以字母R開頭,并稱R為dog-name。
68、(參見A) S 在腓尼基語和希伯來語中,S叫shin / sin,意為“牙齒”,字母形狀頗像今天的W,而現(xiàn)在的字形則是在它進入拉丁語之后逐漸演變成的。
69、希臘語的相應字母為∑(sigma)。
70、(參見A) T 今日的字母T由腓尼基語的象形字母變化而來。
71、早先的字形恰似如今的字母X,叫做taw,意為“記號”(mark)。
72、基于此符號形成的希臘語相應字母為Τ(tau)。
73、(參見A) U 字母U由字母V派生而來。
74、在19世紀以前的數(shù)百年間,這兩個字母就如I和J,一直可以換用,在英文辭書上一直不加區(qū)分。
75、例如在16和17世紀出版的圖書上, upon常拼作vpon,而have常拼作haue。
76、甚至到了1847年,倫敦Henry Washbourne公司出版的《英文詞典》(A Dictionary of the English Language)仍在沿用這一做法。
77、(參見A,V) V V乃英文字母表中最年輕的兩個字母之一(另一個為J),它于莎士比亞時代以后,約1630年出現(xiàn)。
78、但V同時又是U,W,Y等三個字母的祖先,甚至連F也可以說是從V 派生出來的。
79、V源于約公元前1000年腓尼基字母表中的第六個象形字母,該字母酷似今日之英文字母Y,叫做waw,意為“木栓”或“木釘”。
80、公元前900 年以后,希臘人借用了該字母,并由此衍生出兩個字母,一個后來演變?yōu)橛⑽淖帜窮,另一個則演變?yōu)閂和Y。
81、在19世紀以前,V和U這兩個字母原來是不分的,可以互換。
82、V在羅馬字母里表示5。
83、(參加A,F(xiàn),U,W,Y) W 和U,Y一樣,W亦由V派生而來,其實W是雙V連寫而成,本應讀作double V。
84、W之所以讀作double U是因為在19世紀以前的幾個世紀U與V一直不分,可以互換。
85、V既是V又是U的符號,即使發(fā)如U也常寫成V,如upon往往拼作vpon。
86、法語的字母W就讀如double V。
87、(參見A,U,W) X 英文字母表的第二十四個字母X,相當于希臘字母表的第二十二個字母Χ (chi),其實前者借自后者,后者則源于腓尼基語中一個代表“魚”,讀如samekh的象形字母。
88、X在羅馬數(shù)字中代表10;在代數(shù)學和數(shù)學中X通常被用以表示未知數(shù)。
89、當代數(shù)學從阿拉伯傳入歐洲時,阿拉伯語中表示“未知數(shù)”的shei一詞被移譯為xei,于是首字母X就成了未知數(shù)的常用代號。
90、關于字母X的由來,還有這樣一種說法:X原為表示接吻的象形符號,寫如χ,看起來確有點像兩張嘴在親吻。
91、而這種解釋可能出自民俗語源。
92、(參見A) Y Y可以說是從V派生而來,究其根源則可以追溯到希臘語中被稱為畢達哥拉斯字母(the letter of Pythagoras)的Υ(upsilon)。
93、在代數(shù)學中,Y常被用以表示第二個未知數(shù)。
94、(參見A,V) Z Z 在英國英文中讀如zed,在美國英文中則讀如zee,但在古英文中則讀作izzard。
95、Z源自希臘語的第六個字母Ζ(zeta),而希臘語的Ζ又是借自腓尼基語。
96、有人也許會問,Ζ在希臘語中是第六個字母,為什么到了英文卻是第二十六個,也就是最后一個字母。
97、其實原先的情況并非一直如此。
98、羅馬人從希臘語借用 Ζ時,認為Z不會有什么用處,就把Z去掉了。
99、以后又發(fā)現(xiàn)Z還是有用的,但此時Z已喪失原先的地位,因此只好屈居末位了。
100、其實Z在英文中也被許多作家認為是無用的。
101、莎士比亞曾經這樣寫道:“Thou whoreson Zed! Thou unnecessary letter!”(King Lear,II,ii)。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!