導讀 關于渡荊門送別翻譯及主旨,渡荊門送別翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、渡荊
關于渡荊門送別翻譯及主旨,渡荊門送別翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、渡荊門送別 唐·李白 渡遠荊門外,來從楚國游。
2、 山隨平野盡,江入大荒流。
3、 月下飛天鏡,云生結海樓。
4、 仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟 (1)荊門:荊門山,在現(xiàn)在湖北宜都西北長江南岸,與北岸虎牙山對峙,形勢險要。
5、 (2)楚國:楚地 (3)平野:平坦廣闊的原野。
6、 (4)江:長江。
7、 (5)月下飛天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。
8、下:移下。
9、 (6)海樓:海市蜃樓,這里形容江上云霞的美麗景象 (7)仍:頻頻。
10、憐:愛。
11、一本作“連”。
12、故鄉(xiāng)水:指從四川流來的長江水。
13、因詩人從小生活在四川,把四川稱作故鄉(xiāng)。
14、 (8)萬里:比喻行程之遠。
15、 (9)大荒:廣闊無際的田野 自荊門之外的西蜀沿江東下,我來到了楚地準備盡情漫游。
16、 崇山隨著荒野出現(xiàn)漸漸逝盡,長江進入了莽原也緩緩而流。
17、 月影倒映江中像是飛來天鏡,云層締構成郭幻出海市蜃樓。
18、 我依然憐愛這來自故鄉(xiāng)之水,行程萬里繼續(xù)漂送我的行舟。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!