關(guān)于孫叔敖疾原文及翻譯,孫叔敖疾文言文翻譯這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、譯文:孫叔敖病危,臨死前,告誡他的兒子說(shuō):"楚王多次封賞我,我沒(méi)有接受。
2、假如我死后,楚王就會(huì)封賞你,你一定不要接受肥沃的封地。
3、楚國(guó)和越國(guó)交界的地方有個(gè)名叫寢之丘的地方,這地方貧瘠,而且名聲很難聽(tīng)。
4、楚國(guó)人敬畏鬼神,而越國(guó)人信鬼神以求福。
5、可以長(zhǎng)時(shí)間享有的,大概只有這個(gè)地方。
6、" 孫叔敖死后,楚王果然用肥沃的土地封給他的兒子,孫叔敖的兒子推辭了,請(qǐng)求楚王把寢之丘封給自己,所以到現(xiàn)在也沒(méi)有失掉這塊封地。
7、孫叔敖的智慧,在于明白不把世人所認(rèn)為的利益作利益。
8、懂得把別人所厭惡的作為自己所喜歡的,這就是有道的人比普通人高明的原因。
9、出處:戰(zhàn)國(guó)·呂不韋及其門(mén)客《呂氏春秋》原文:孫叔敖疾,將死,戒其子曰:“王數(shù)封我矣,吾不受也。
10、為我死,王則封汝,必?zé)o受利地。
11、楚、越之間有寢之丘者;此其地不利,而名甚惡。
12、荊人畏鬼,而越人信機(jī)。
13、可長(zhǎng)有者,其唯此也。
14、”孫叔敖死,王果以美地封其子,而子辭,請(qǐng)寢之丘,故至今不失。
15、孫叔敖之知,知不以利為利矣。
16、知以人之所惡為己之所喜,此有道者之所以異乎俗也。
17、啟示:不追逐世人所尊崇的利益,才能長(zhǎng)久擁有;不長(zhǎng)遠(yuǎn)的考慮事情,不能成功。
18、擴(kuò)展資料一、創(chuàng)作背景此篇出自《呂氏春秋》,是在秦國(guó)丞相呂不韋主持下, 集合門(mén)客們編撰的一部黃老道家名著。
19、成書(shū)于秦始皇統(tǒng)一中國(guó)前夕。
20、此書(shū)以儒家學(xué)說(shuō)為主干,以道家理論為基礎(chǔ),以名、法、墨、農(nóng)、兵、陰陽(yáng)家思想學(xué)說(shuō)為素材,熔諸子百家學(xué)說(shuō)于一爐,閃爍著博大精深的智慧之光。
21、呂不韋想以此作為大秦統(tǒng)后的意識(shí)形態(tài)。
22、但后來(lái)執(zhí)政的秦始皇卻選擇了法家思想,使包括道家在內(nèi)的諸子百家全部受挫。
23、二、賞析《呂氏春秋》在文學(xué)上的另一個(gè)突出成就是創(chuàng)作了豐富多彩的寓言。
24、據(jù)初步 統(tǒng)計(jì),全書(shū)中的寓言故事共有二百多則。
25、這些寓言大都是化用中國(guó)古代的神話、 傳說(shuō)、故事而來(lái),還有些是作者自己的創(chuàng)造,在中國(guó)寓言史上具有相當(dāng)重要的地位。
26、《呂氏春秋》在寓言的創(chuàng)作和運(yùn)用上很有自己的特色,往往先提出論點(diǎn),然 后引述一至幾個(gè)寓言來(lái)進(jìn)行論證。
27、該書(shū)的寓言生動(dòng)簡(jiǎn)練,中心突出,結(jié)尾處往往點(diǎn)明寓意,一語(yǔ)破的。
28、參考資料來(lái)源:百度百科-孫叔敖疾參考資料來(lái)源:百度百科-呂氏春秋。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!