關(guān)于漢城為什么改名叫首爾 知乎,漢城為什么改名叫首爾 有什么含義嗎這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、首爾”與“SEOUL”接軌 李明博表示:絕大多數(shù)國(guó)家都將韓國(guó)首都按其韓語(yǔ)發(fā)音來(lái)稱呼,大多類似于英文標(biāo)記“SEOUL”;而漢語(yǔ)中的華盛頓、倫敦、莫斯科也都是根據(jù)這些地名的本國(guó)發(fā)音來(lái)標(biāo)記的。
2、可是,“漢城”這個(gè)源于古代的名稱卻一直被沿用,且與該城韓語(yǔ)名稱的發(fā)音差別較大。
3、隨著韓中兩國(guó)的往來(lái)與交流日益頻繁,這一名稱造成的混亂越來(lái)越多。
4、漢城市經(jīng)過(guò)一年多的意見(jiàn)征求,確定用新的中文名稱“首爾”取代“漢城”,與國(guó)際通用的稱呼接軌。
5、 李明博說(shuō),“首爾”同漢城的韓語(yǔ)發(fā)音最為接近,并采用多用于外國(guó)地名的常用漢字,中國(guó)人也容易熟悉這一新名稱。
6、漢城市今后將在市政府的中文網(wǎng)站、所有中文發(fā)行物和各種標(biāo)牌上采用新的中文名稱,同時(shí)要求韓國(guó)各個(gè)機(jī)關(guān)、團(tuán)體和企業(yè)采用新名稱,在機(jī)場(chǎng)、交通和旅游標(biāo)志及教科書(shū)等出版物上也使用新名稱。
7、韓國(guó)也將向中國(guó)提出這一要求。
8、 “首爾”寓意一流城市 據(jù)悉,漢城市早在2004年年初就成立了“漢城中文名稱改名推進(jìn)委員會(huì)”,就改名方案進(jìn)行討論和征求意見(jiàn)。
9、原計(jì)劃于2004年4月公布新的名稱,但由于在新名稱的確定過(guò)程中出現(xiàn)很多問(wèn)題,因故新名稱公布日期一再推遲。
10、最后,經(jīng)過(guò)層層篩選,該委員會(huì)確定了使用“首爾”或“首午爾”這兩個(gè)方案,在廣泛收集了名界意見(jiàn)后,才于1月18日最終確定了采用“首爾”這個(gè)詞。
11、 “首爾”不僅與其韓語(yǔ)發(fā)音基本一致,而且和原名“漢城”一樣都是簡(jiǎn)潔明快的二音節(jié)詞。
12、此外,“首爾”在字面含義上也非常適合作為首都名稱使用。
13、其中“首”的意義可解釋為首等、一流,以此來(lái)說(shuō)明韓國(guó)的首都為全球的一流都市。
14、“爾”一字是漢語(yǔ)的文化圈內(nèi)在指稱外國(guó)地名中極為常用的一個(gè)字。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!