關(guān)于背靠背合同,背靠背是什么意思這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、〖概述〗“背靠背”,源自英文“back to back ”的直譯,意思是連續(xù)兩次。
2、廣義上講,球隊(duì)連續(xù)兩天作戰(zhàn),就是背靠背的比賽,在NBA比賽中提到“背靠背”,一般是指球隊(duì)連續(xù)兩天客場(chǎng)作戰(zhàn)。
3、 一般來(lái)講,“背靠背”是指球隊(duì)連續(xù)兩天客場(chǎng)作戰(zhàn),而且是在不同的城市!這種賽制是對(duì)球隊(duì)體能和實(shí)力的極大考驗(yàn)!為了讓比賽更加緊湊,更加精彩,CBA也引用了這種賽制。
4、背靠背,對(duì)球隊(duì)來(lái)說(shuō),便是遍地荊棘的代名詞;對(duì)球員來(lái)說(shuō),無(wú)疑面臨險(xiǎn)惡的連番挑戰(zhàn)。
5、諾大NBA四百多號(hào)球員,喜怒哀樂(lè)各有不同,但可以肯定的是,沒(méi)有任何一位球員會(huì)喜歡打“背靠背”比賽,更別說(shuō)連續(xù)的客場(chǎng)“背靠背”,這不是考驗(yàn)勝負(fù),簡(jiǎn)直是在考驗(yàn)運(yùn)氣。
6、〖什么是“背靠背”?〗字面解釋,原文為“Back-To-Back”,職業(yè)聯(lián)賽術(shù)語(yǔ)中,特指連續(xù)作戰(zhàn)。
7、“背靠背”的稱謂自由度極強(qiáng),不同場(chǎng)合也有不同的針對(duì)性,狹義的“背靠背”特指連續(xù)兩個(gè)晚上在不同客場(chǎng)迎戰(zhàn)不同對(duì)手,廣義的“背靠背”可以解釋為連續(xù)兩個(gè)晚上在不同場(chǎng)地迎戰(zhàn)不同對(duì)手。
8、 不管狹義廣義,從字面理解“背靠背”的最關(guān)鍵精髓在于“連續(xù)”。
9、舉例說(shuō)明狹義“背靠背”的話,可以認(rèn)為A球隊(duì)在12月1日來(lái)到B球隊(duì)主場(chǎng),打完比賽之后,立刻馬不停蹄飛往C球隊(duì)所在城市,12月2日晚上便在C球隊(duì)主場(chǎng)作戰(zhàn);若將解釋轉(zhuǎn)化為廣義,則可以認(rèn)為A球隊(duì)12月1日晚上結(jié)束客場(chǎng)比賽后立刻飛回自己所在城市,12月2日晚上在自己的主場(chǎng)迎戰(zhàn)D球隊(duì)。
10、 作為競(jìng)技運(yùn)動(dòng)的重要種類,籃球運(yùn)動(dòng)的體力因素將在勝負(fù)中起到重要作用,盡管誰(shuí)都不能說(shuō)體力就是決勝的全部,可哪怕是一流勁旅,一旦陷入體力陷阱,便很容易戰(zhàn)斗力大打折扣,更別說(shuō)中流球隊(duì)或者弱旅。
11、“背靠背”,這個(gè)可怕的名詞,恰恰折磨著球員們的體力,乃至于心理承受能力。
12、 Rin毛[19] 2008-01-25 13:26 檢舉。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!