關(guān)于遷客騷人多會于此什么意思,遷客騷人多會于此這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?翻譯:降職的官吏和來往的詩人,大多在這里聚會,(他們)觀賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會有所不同吧?出自:范仲淹 [宋代]《岳陽樓記》。
2、原句:然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?釋義前人的記述(已經(jīng))很詳盡了。
3、那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這里聚會,(他們)觀賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會有所不同吧?野芳發(fā)而幽香,佳木秀而煩陰。
4、翻譯:野花開了,有一股清幽的香味;美好的樹木繁茂滋長,形成一片濃郁的綠陰。
5、出自:歐陽修[宋代]《醉翁亭記》。
6、原句:若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。
7、野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。
8、朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。
9、釋義:又如太陽出來而樹林的霧氣消散了;煙云聚攏來,山谷就顯得昏暗了。
10、陰暗明亮交替變化的,是山間早晨和傍晚。
11、野花開了,有一股清幽的香味;美好的樹木繁茂滋長,形成一片濃郁的綠陰;天高氣爽,霜色潔白,冬天溪水落下,露出石頭,就是山里的四季景象。
12、早晨進山,傍晚回城。
13、四季的景色不同,樂趣也是無窮無盡的。
14、擴展資料:《岳陽樓記》創(chuàng)作背景這篇文章寫于慶歷六年(1046)。
15、范仲淹生活在北宋王朝內(nèi)憂外患的年代,對內(nèi)階級矛盾日益突出,岳陽樓對外契丹和西夏虎視眈眈。
16、為了鞏固政權(quán),改善這一處境,以范仲淹為首的政治集團開始進行改革,后人稱之為“慶歷新政”。
17、但改革觸犯了封建大地主階級保守派的利益,遭到了他們的強烈反對。
18、而皇帝改革的決心也不堅定,在以太后為首的保守官僚集團的壓迫下,改革以失敗告終。
19、“慶歷新政”失敗后,范仲淹又因得罪了宰相呂夷簡,范仲淹貶放河南鄧州,這篇文章便是寫于鄧州,而非寫于岳陽樓。
20、《醉翁亭記》創(chuàng)作背景《醉翁亭記》作于宋仁宗慶歷五年(1045年),當時歐陽修正任滁州太守。
21、歐陽修是從慶歷五年被貶官到滁州來的。
22、被貶前曾任太常丞知諫院、右正言知制誥、河北都轉(zhuǎn)運按察使等職。
23、被貶官的原因是由于他一向支持韓琦、范仲淹、富弼、呂夷簡等人參與推行新政的北宋革新運動,而反對保守的夏竦之流。
24、韓范諸人早在慶歷五年一月之前就已經(jīng)被先后貶官,到這年的八月,歐陽修又被加了一個外甥女張氏犯罪,事情與之有牽連的罪名,落去朝職,貶放滁州。
25、歐陽修在滁州實行寬簡政治,發(fā)展生產(chǎn),使當?shù)厝诉^上了一種和平安定的生活,年豐物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,這是使歐陽修感到無比快慰的。
26、但是當時整個的北宋王朝,雖然政治開明、風調(diào)雨順,但卻不思進取、沉溺于現(xiàn)狀,一些有志改革圖強的人紛紛受到打擊,眼睜睜地看著國家的積弊不能消除,這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦。
27、這是他寫作《醉翁亭記》時的心情,悲傷又有一份歡喜。
28、這兩方面是糅合一起、表現(xiàn)在他的作品里的。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!