關(guān)于周公誡子文言文翻譯,周公戒子翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、相(xiàng):1.輔助.如:吉人天相.2.宰相.如:丞相.3.某些國家的官名,相當(dāng)于中央政府的部長.4.舊時指幫助主人接待賓客的人.如:儐相.另讀(xiāng) 1.互相.如:相識.2.表示一方對另一方的動作.如:好言相勸.3.姓. 哺(bǔ):1.喂(不會取食的幼兒).如:哺育.2.咀嚼著的食物.如:吐哺. 睿(ruì):看得深遠.如:睿智. 桀(jié):夏朝末代君主,相傳是個暴君. 紂(zhòu):1.后鞧(qiū).2.商(殷)朝末代君主,相傳是個暴君. 歟(yú):古漢語助詞,表示疑問或感嘆,用法跟"乎"大致相同. 誡:告誡,警告勸誡.(多用于上級對下級或長輩對晚輩) 封:帝王授予臣子土地或封號. 相:輔佐. 德行:道德品行. 寬裕:寬大,寬容. 守:保持. 恭:肅敬,謙遜有禮. 榮:榮華顯貴. 儉:行為約束而有節(jié)制,不放縱. 尊盛:位高勢盛. 聰明:指明察事理. 睿智:聰慧,明智. 愚:愚拙,不巧偽. 哲:明智,聰明. 由:奉行,遵從. 慎:謹慎,慎重. (原文)成王封伯禽于魯.周公誡子曰:"往矣,子無以魯國驕士.吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不輕矣.然一沐三握發(fā),一飯三吐哺,猶恐失天下之士.吾聞,德行寬裕,守之以恭者,榮;土地廣大,守以儉者,安;祿位尊盛,守以卑者,貴;人眾兵強,守以畏者,勝;聰明睿智,守之以愚者,哲;博聞強記,守之以淺者,智.夫此六者,皆謙德也.夫貴為天子,富有四海,由此德也.不謙而失天下,亡其身者,桀,紂是也.可不慎歟 " (譯文)周成王將魯?shù)胤饨o周公之子伯禽.周公告誡兒子說:"去了以后,你不要因為受封于魯國(有了國土)就怠慢,輕視人才.我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼輔助天子的重任,我在天下的地位也不能算輕賤的了.可是,我還(常常)洗一次頭發(fā),要多次停下來,握著自己已散的頭發(fā),接待賓客,吃一頓飯,要多次停下來,接待賓客,還惟恐(因怠慢)失去人才.我聽說,用恭敬的態(tài)度來保有寬以待人的品行,就會得到榮耀;用節(jié)儉來保有廣大的土地,必定會有安定;用卑謙來保有顯赫的官職,這就是高貴;用警備之心來保有人口眾多,兵強馬壯,就意味著勝利;用愚笨來保有聰明睿智,就是明智;用淺陋來保有淵博,也是一種聰明.這六點都是謙虛謹慎的美德.貴為君王,之所以擁有天下,是因為遵從了這些品德.不謙虛謹慎從而失去天下,進而導(dǎo)致自己亡身,桀紂就是這樣的下場.(你)能不謙虛謹慎嗎 "。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!