關于初音唱的千本櫻,求初音ミク 千本櫻 中日羅馬音對照歌詞這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、大膽不敵(だいたんふてき)に ハイカラ革命(かくめい)?da i ta n fu te ki ni ha i ka ra ka ku me i大膽無畏洋化革命磊々落々(らいらいらくらく) 反戦(はんせん)國家(こっか)rai rai ra ku ra ku han sen ko kka光明磊落反戰(zhàn)國家日(ひ)の丸(まる)印(しろし)の 二輪車(にりんしゃ)転(ころ)がしhi no ma ru shi ro shi no ni rin sha ko ro ga shi騎著日之丸印的二輪車悪霊退散(あくりょうたいさん) ICBMa ku ryou ta i sa n ICBM惡靈退散ICBM環(huán)狀線(かんじょうせん)を 走(はし)り抜(ぬ)けて 東奔西走(とうほんせいそう)なんのそのka n jyou sen wo ha shi ri nu ke te tou hon sei sou na n no so no奔馳穿過環(huán)狀線 東奔西走不算什麼少年少女(しょうねんしょうじょ) 戦國無雙(せんごくむそう) 浮世(うきよ)の隨(まにま)にshou nen shou jyo sen go ku mu sou u ki yo no ma ni ma ni少年少女戰(zhàn)國無雙 跟從著浮世浪千本桜(せんぼんざくら) 夜(よる)ニ紛(まぎ)レ 君(きみ)ノ聲(こえ)モ屆(とど)カナイヨsen bon za ku ra yo ru ni ma gi re ki mi no ko e mo to do ka na i yo千本櫻溶入夜中 連你的聲音也傳不到啊此処(ここ)は宴(うたげ) 鋼(はがね)の檻(おり) その斷頭臺(だんとうだい)で見下(みお)ろしてko ko wa u ta ge ha ga ne no o ri so no dan tou dai de mi o ro shi te此處開宴鋼鐵牢籠中 自那斷頭臺上往下看吧三千世界(さんぜんせかい) 常世之闇(とこよのやみ) 嘆(なげ)ク唄(うた)モ聞(き)コエナイヨsan zen se ka i ro ko yo no ya mi na ge ku u ta mo ki ko e na i yo三千世界黃泉之暗 連哀嘆之歌也聽不見啊青藍(せいらん)の空(そら) 遙(はる)か彼方(かなた) その光線銃(こうせんじゅう)で 打(う)ち抜(ぬ)いてse i ran no so ra ha ru ka ka na ta so no kou zen jyuu de u chi nu i te青藍天空遙遠彼端 就用那光線槍射穿吧百戦錬磨(ひゃくせんれんま)の見(み)た目(め)は將校(しょうこう)hya ku sen ren ma no mi ta me wa sho u ko u看來身經(jīng)百戰(zhàn)實為將校いったりきたりの花魁(おいらん)道中(どうちゅう)i tta ri ki ta ri no oi ran dou chyuu人潮來往的花魁道中アイツもコイツも皆(みな)で集(あつ)まれa i tsu mo ko i tsu mo mi na de a tsu ma re不管那個人或這個人大家都過來吧圣者(せいじゃ)の行進(こうしん) わんっ つー さん しっsei sha no kou shin wan tsu san shi圣者的行進一二三四禪定門(ぜんじょうもん)を潛(くぐ)り抜(ぬ)けて 安楽(あんらく)浄土(じょうど)厄払(やくはら)いzen jyou mon wo ku gu ru nu ke te an ra ku jou do ya ku ha ra i穿過出家僧人旁 安樂凈土驅兇避邪きっと終幕(さいご)は大団円(だいだんえん) 拍手(はくしゅ)の合間(あいま)にki tto sai go wa dai dan en ha ku shu no a i ma ni最后一幕一定就是大團圓 在掌聲的同時千本桜(せんぼんざくら) 夜(よる)ニ紛(まぎ)レ 君(きみ)ノ聲(こえ)モ屆(とど)カナイヨsen bon za ku ra yo ru ni ma gi re ki mi no ko e mo to do ka na i yo千本櫻溶入夜中 連你的聲音也傳不到啊此処(ここ)は宴(うたげ)鋼(はがね)の檻(おり) その斷頭臺(だんとうだい)で見下(みお)ろしてko ko wa u ta ge ha ga ne no o ri so no dan tou dai de mi o ro shi te此處開宴鋼鐵牢籠中 自那斷頭臺上往下看吧三千世界(さんぜんせかい) 常世之闇(とこよのやみ) 嘆(なげ)ク唄(うた)モ聞(き)コエナイヨsan zen se ka i to ko yo no ya mi na ge ku u ta mo ki ko e na i yo三千世界黃泉之暗 連哀嘆之歌也聽不見啊希望(きぼう)の丘(おか) 遙(はる)か彼方(かなた) その閃光弾(せんこうだん)を打(ぶ)ち上(あ)げろki bou no o ka ha ru ka ka na ta so no sen kou dan wo bu chi a ge ro希望之丘遙遠彼端 就將那閃光彈射入天吧環(huán)狀線(かんじょうせん)を走(はし)り抜(ぬ)けて 東奔西走(とうほんせいそう)なんのそのkan jyou sen wo ha shi ri nu ke te tou hon sei sou nan no so no奔馳穿過環(huán)狀線 東奔西走不算什麼少年少女(しょうねんしょうじょ)戦國無雙(せんごくむそう)浮世(うきよ)の隨(まにま)にshou nen shou jyo sen go ku mu sou u ki yo no ma ni ma ni少年少女戰(zhàn)國無雙 跟從著浮世浪千本桜(せんぼんざくら) 夜(よる)ニ紛(まぎ)レ 君(きみ)ノ聲(こえ)モ屆(とど)カナイヨsen bon za ku ra yo ru ni ma gi re ki mi no ko e mo to do ka na i yo千本櫻溶入夜中 連你的聲音也傳不到啊此処(ここ)は宴(うたげ)鋼(はがね)の檻(おり) その斷頭臺(だんとうだい)を飛(と)び降(ふ)りてko ko wa u ta ge ha ga ne no o ri so no dan tou dai wo to bi fu ri te此處開宴鋼鐵牢籠中 自那斷頭臺上跳下來吧千本桜(せんぼんざくら) 夜(よる)ニ紛(まぎ)レ 君(きみ)が歌(うた)い仆(ぼく)は踴(おど)るsen bon za ku ra yo ru ni ma gi re ki mi ga u ta i bo ku wa o do ru千本櫻溶入夜中 你歌我舞此処(ここ)は宴(うたげ)鋼(はがね)の檻(おり) さあ光線銃(こうせんじゅう)を撃(う)ちまくれko ko wa u ta ge ha ga ne no o ri sa a kou sen juu wo u chi ma ku re此處開宴鋼鐵牢籠中 扣下光線槍的板機吧拓展資料千本桜(せんぼんざくら)是黒うさP于2011年9月17日投稿至Niconico動畫(ニコニコ動畫)的單曲作品,初音ミク的代表曲目之一,歌曲以昭和時代為背景,歌頌了大正時代的日本的清新風氣與大正天皇的嚴明,并有黒うさP原作,一斗まる繪畫的同名小說出版以及石見翔子的同名漫畫。
2、本曲曾獲得“向世界夸贊的日本名曲100首”獎項,獲得了第25名的好成績,其節(jié)目在東京電視臺放送過,人氣更是達到了頂峰。
3、公元2016年2月11日播放量突破1000萬,成為繼《みくみくにしてあげる?【してやんよ】》(把你給MIKUMIKU掉)《メルト》(melt)之后,VOCALOID的第三首神話曲。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!