關(guān)于呆在家里這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、Stay hungry,Stay foolish直接翻譯是:保持饑餓,保持愚蠢。
2、網(wǎng)絡(luò)翻譯是:求知若饑,虛心若愚;好學若饑,謙卑若愚例句:Stay?Hungry.?Stay?Foolish.——Steve?Paul?Jobs?求知若饑,虛心若愚。
3、——史蒂夫·保羅·喬布斯詞匯解析:一、stay英 [ste?]? ?美 [ste?]??釋義:v.停留;停止;堅持;繼續(xù)處于某種狀態(tài)2、n.逗留;延期;倚靠;忍耐二、hungry英 [?h??gri]? ?美 [?h??ɡri]??釋義:adj.饑餓的;渴望的,渴望得到三、foolish英 [?fu:l??]? ?美 [?ful??]??釋義:adj.愚蠢的;魯莽的;荒謬的,可笑的擴展資料詞語用法:stay的基本意思是“保持同樣狀態(tài)或者停留在同一地方”,可指人或使人等停留、居住、留宿、暫住某處或某段時間,也可指人、天氣等保持某種狀態(tài)。
4、2、stay作“停留,停止”解時,可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。
5、用作及物動詞時接名詞或代詞作賓語。
6、3、stay作“繼續(xù)處于某種狀態(tài)”解時,可用作系動詞,接名詞、形容詞或過去分詞作表語。
7、詞義辨析:remain,linger,stay這些動詞均有“停留,逗留”之意。
8、remain指某人或某物仍留在原處或保持原來的狀態(tài)。
9、2、linger著重因愉快的事而使人不愿離開。
10、3、stay普通用詞,多指人在某地暫時逗留。
11、有時可指較長時間的居留。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!