關(guān)于三十六計典故及解釋原文,三十六計典故及解釋這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、第三十六計 走為上原文:全師避敵,在次無咎,未失常也。
2、翻譯:全軍退卻,甩開敵人,以退為進(jìn),待機(jī)破敗,這是不違背正常的法則的。
3、【故事】城濮大戰(zhàn)之前,楚國吞并周圍小國日益強(qiáng)盛的故事。
4、楚莊王為了擴(kuò)張勢力,發(fā)兵攻打庸國。
5、由于庸國奮力抵抗,楚軍一時難以推進(jìn)。
6、庸國在一次戰(zhàn)斗中還俘虜了楚將楊窗。
7、但由于庸國疏忽,三天后,楊窗竟從庸國逃了回來。
8、楊窗報告了庸國的情況,說道:“庸國人人奮戰(zhàn),如果我們不調(diào)集主力大軍,恐怕難以取勝。
9、”楚將師叔建議用佯裝敗退之計,以驕庸軍。
10、于是師叔帶兵進(jìn)攻,開戰(zhàn)不久,楚軍佯裝難以招架,敗下陣來,向后撤退。
11、這樣一連幾次,楚軍節(jié)節(jié)敗退。
12、庸軍七戰(zhàn)七捷,不由得驕傲起來,不把楚軍放在眼里。
13、軍心麻痹,斗志漸漸松懈,戒備漸漸失去。
14、楚應(yīng)王率領(lǐng)增援部隊趕來,師叔說,“我軍已七次佯裝敗退,庸人已十分驕傲,現(xiàn)在正是發(fā)動總攻的大好時機(jī)。
15、”楚莊王下令兵分兩路進(jìn)攻庸國。
16、庸國將士正陶醉在勝利之中,怎么也不會想到楚軍突然殺回,倉促應(yīng)戰(zhàn),抵擋不住。
17、楚軍一舉消滅了庸國。
18、師叔七次佯裝敗退,是為了制造戰(zhàn)機(jī),一舉殲敵。
19、擴(kuò)展資料《三十六計》或稱“三十六策”,原書按計名排列,共分六套,即勝戰(zhàn)計、敵戰(zhàn)計、攻戰(zhàn)計、混戰(zhàn)計、并戰(zhàn)計、敗戰(zhàn)計。
20、前三套是處于優(yōu)勢所用之計,后三套是處于劣勢所用之計。
21、2、三十六計是依據(jù)陰陽變化之理及古代兵家剛?cè)?、奇正、攻防、彼己、虛?shí)、主客等對立關(guān)系相互轉(zhuǎn)化的思想推演而成,含有樸素的辯證法的因素。
22、參考資料來源:百度百科-三十六計。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!