關(guān)于赤壁賦原文及翻譯圖片,赤壁賦原文及翻譯注釋這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、前赤壁賦 原文 壬(rén)戌 (xū)秋七月既望蘇與客泛舟游于赤壁清風(fēng)徐水波興舉酒屬(zhǔ)客誦明月詩(shī)歌窈窕章少(shǎo) 焉月于東山徘徊于斗(dǒu )牛間白露橫江水光接縱葦所凌萬(wàn)頃茫浩浩乎馮(píng)虛御風(fēng)知其所止;飄飄乎遺世獨(dú)立羽化登仙 于飲酒樂(lè)甚扣舷歌歌曰:桂棹(zhào)兮蘭槳擊空明兮溯流光渺渺兮予懷望美兮客吹洞簫者倚歌(hè)其聲嗚嗚怨慕泣訴余音裊裊絕縷舞幽壑潛蛟泣孤舟嫠(lí)婦 蘇愀(qiǎo)襟危坐問(wèn)客曰:何其客曰:‘月明星稀烏鵲南飛’非曹孟德詩(shī)乎西望夏口東望武昌山川相繆(liáo)郁乎蒼蒼非孟德困于周郎者乎其破荊州江陵順流東舳(zhú)艫(lú)千旌(jīng)旗蔽空釃(shī)酒臨江橫槊(shuò)賦詩(shī)固世雄今安哉況吾與漁樵(qiáo)于江渚(zhǔ)侶魚(yú)蝦友麋(mí)鹿駕葉扁舟舉匏(páo)樽相屬(zhǔ)寄蜉(fú)蝣(yóu)于渺滄海粟(sù)哀吾須臾(yú)羨江窮挾(xié)飛仙遨游抱明月終知乎驟托遺響于悲風(fēng) 蘇曰:客亦知夫水與月乎逝者斯未嘗往;盈虛者彼卒莫消蓋自其變者觀則曾能瞬自其變者觀則物與我皆盡何羨乎且夫間物各主茍非吾所雖毫莫取惟江清風(fēng)與山間明月耳聲目遇色取禁用竭造物者盡藏(zàng)吾與所共適(shì) 客喜笑洗盞(zhǎn)更酌 (zhuó)肴(yáo)核既盡杯盤(pán)狼籍(jí)相與枕藉(jiè)乎舟知東既白 譯文 壬戌秋七月十六我友乘船赤壁面游玩清風(fēng)緩緩吹江面水波平靜于舉杯邀客同飲朗誦明月詩(shī)歌唱《窈窕》首詩(shī)章節(jié)月亮東山升起緩慢斗宿牛宿間移白茫茫霧氣橫貫江面江面反射月光與際相連我任憑葦葉般船茫茫萬(wàn)頃江面自由飄越浩蕩渺遠(yuǎn)江面廣闊浩瀚呀像空駕風(fēng)遨游知船停留何處;飄恍惚呀我像獨(dú)立空遺棄塵世飛仙 候喝著酒快樂(lè)極敲著船舷唱起歌道:桂樹(shù)做棹啊木蘭做槳(槳)劃破月光輕波啊(船)月光浮水面逆流深沉啊我情懷仰望著我思慕啊遙遠(yuǎn)與蘇軾同游吹洞簫客按著歌聲吹簫應(yīng)簫聲嗚嗚嗚像怨恨像思慕像哭泣像傾訴尾聲凄切婉轉(zhuǎn)悠同斷細(xì)絲能使深淵蛟龍聽(tīng)起舞使獨(dú)坐孤舟寡婦聽(tīng)落淚 蘇軾容色突變整理衣裳端坐著問(wèn)友說(shuō):(曲調(diào))(悲傷)?客說(shuō):‘月明星稀烏鵲南飛’曹孟德詩(shī)?向西望夏口向東望武昌山水環(huán)繞片蒼翠曹孟德周瑜圍困?奪取荊州攻江陵順著江東候戰(zhàn)船連接千旌旗遮蔽空面江面斟酒橫端著矛朗誦詩(shī)篇本代英雄啊今哪呢?何況我同江沙洲捕魚(yú)砍柴魚(yú)蝦伴與麋鹿友駕著葉孤舟舉杯互相勸酒像蜉蝣寄間渺像海顆谷粒哀嘆我命短暫羨慕江流水窮盡希望同仙起遨游與明月起存我知道能輕易能簫聲余音寄托給悲涼秋風(fēng) 蘇軾說(shuō):知道水月亮?(江水)總停流逝并沒(méi)流走;月亮總圓缺終究沒(méi)增減要變面看間切事物甚至眨眼工夫發(fā)變化;要變面看萬(wàn)物同我都永存羨慕呢?再說(shuō)間萬(wàn)物各主假我所即使絲毫能江清風(fēng)山間明月耳朵聽(tīng)聲音眼睛看景色占禁止使用窮盡自窮盡寶藏我能夠同共同享用 友聽(tīng)高興笑洗凈杯重新斟酒菜肴品已吃完杯盤(pán)雜亂放著家互相枕著靠著睡船知覺(jué)東空已經(jīng)亮赤壁賦 原文 歲十月望步自雪堂歸于臨皋二客予黃泥坂霜露既降木葉盡脫影仰見(jiàn)明月顧樂(lè)行歌相答 已嘆曰:客酒酒肴月白風(fēng)清良夜何客曰:今者薄暮舉網(wǎng)魚(yú)巨口細(xì)鱗狀松江鱸顧安所酒乎歸謀諸婦婦曰:我斗酒藏久矣待需 于攜酒與魚(yú)復(fù)游于赤壁江流聲斷岸千尺;山高月水落石曾月幾何江山復(fù)識(shí)矣予乃攝衣履巉巖披蒙茸踞虎豹登虬龍攀棲鶻危巢俯馮夷幽宮蓋二客能焉劃嘯草木震山鳴谷應(yīng)風(fēng)起水涌予亦悄悲肅恐凜乎其留反登舟放乎流聽(tīng)其所止休焉 夜半四顧寂寥適孤鶴橫江東翅車(chē)輪玄裳縞衣戛鳴掠予舟西須臾客予亦睡夢(mèng)道士羽衣蹁躚臨皋揖予言曰:赤壁游樂(lè)乎問(wèn)其姓名俯答嗚呼噫嘻我知矣疇昔夜飛鳴我者非邪道士顧笑予亦驚寤戶(hù)視見(jiàn)其處 譯文 十月十五我雪堂發(fā)準(zhǔn)備臨皋亭兩位客跟隨著我起走黃泥坂霜露已經(jīng)降樹(shù)葉全都脫落我身影倒映抬望見(jiàn)明月高懸向四周看看十快樂(lè);于面走面吟詩(shī)相互酬答 我嘆惜說(shuō):客卻沒(méi)酒酒卻沒(méi)菜月色皎潔清風(fēng)吹拂美夜晚我度呢位客說(shuō):今傍晚我撒網(wǎng)捕魚(yú)嘴巴細(xì)鱗片形狀象吳淞江鱸魚(yú)哪弄酒呢我家妻商量妻說(shuō):我斗酒保藏久應(yīng)付您突需要 我攜帶著酒魚(yú)再赤壁面游覽江流水發(fā)聲響陡峭江岸高峻直聳;山巒高月亮顯水位降低礁石露才相隔少游覽所見(jiàn)江景山色再認(rèn)我撩起衣襟岸踏著險(xiǎn)峻山巖撥紛亂野草;蹲虎豹形狀怪石拉住形虬龍樹(shù)枝攀猛禽做窩懸崖望水神馮夷深宮兩位客都能跟著我極高處我聲嘯草木震高山與我共鳴深谷響起聲風(fēng)刮起波浪洶涌我覺(jué)憂(yōu)傷悲哀恐懼覺(jué)使害怕久留船船劃江任憑漂流哪哪停泊 快半夜望望四周覺(jué)冷清寂寞鶴橫穿江面東邊飛翅膀象車(chē)輪尾部黑羽同黑裙身白羽同潔白衣衫嘎嘎拉聲音叫著擦我船向西飛客離我家睡覺(jué)夢(mèng)見(jiàn)位道士穿著羽毛編織衣裳輕快走走臨皋亭面向我拱手作揖說(shuō):赤壁游覽快樂(lè)我問(wèn)姓名低答噢哎呀我知道底細(xì)昨夜晚邊飛邊叫經(jīng)我船道士笑起我忽驚醒門(mén)看卻看。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶(hù)上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!