導讀 關于世說新語陳太丘與友期行翻譯,世說新語二則詠雪翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看
關于世說新語陳太丘與友期行翻譯,世說新語二則詠雪翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、詠雪》原文: 謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。
2、俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。
3、”兄女曰:“未若柳絮因風起。
4、”公大笑樂。
5、即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
6、《詠雪》譯文: 一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚集在一起,跟子侄輩們談論詩文。
7、忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。
8、”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。
9、”太傅高興得笑了起來。
10、(那個女孩)道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!