關(guān)于鑄以為金人十二的翻譯,鑄以為金人十二這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、意思:收集天下的武器集中到咸陽,熔化刀劍和箭頭,鑄成十二個金屬人像,來削弱天下人民的反抗力量。
2、節(jié)選:《陳涉世家》兩漢·司馬遷于是廢先王之道,燔百家之言,以愚黔首;隳名城,殺豪俊,收天下之兵聚之咸陽,銷鋒鍉,鑄以為金人十二,以弱天下之民。
3、然后踐華為城,因河為池,據(jù)億丈之城臨不測之溪以為固。
4、良將勁駑,守要害之處;信臣精卒,陳利兵而誰何。
5、天下已定,始皇之心,自以為關(guān)中之固,金城千里,子孫帝王萬世之業(yè)也。
6、翻譯:于是廢除了先王的治國之道,焚燒了諸子百家的著作,以圖使老百姓愚昧無知;他還毀壞各地的名城,殺戮豪杰,收集天下的武器集中到咸陽,熔化刀劍和箭頭,鑄成十二個金屬人像,來削弱天下人民的反抗力量。
7、然后依憑華山當作城墻,憑借黃河作為護城河,依據(jù)億丈高的華山,臨守著深險莫測的黃河,作為守衛(wèi)的險要之地。
8、良將拿著強弓,防守重要的地方,可靠的大臣帶領(lǐng)精干的士兵,擺列著鋒利的武器,嚴厲盤查過往的行人是誰。
9、天下已經(jīng)平定,秦始皇的心中,自以為關(guān)中的堅固,是千里金城,可以作為子子孫孫萬世當皇帝的基業(yè)了。
10、擴展資料背景:本文是記這次起義的領(lǐng)袖陳涉、吳廣的傳記。
11、文中真實、完整地記述了爆發(fā)這次農(nóng)民大起義的原因、經(jīng)過和結(jié)局,從中反映了農(nóng)民階級的智慧、勇敢和大無畏的斗爭精神。
12、文章也比較生動地描寫了陳涉和吳廣的形象。
13、賞析:《陳涉世家》一文在寫作上按事件的發(fā)展順序記事。
14、在記述中,則采取了先因后果的寫法。
15、寫起義的動機,則先寫暴秦的嚴刑峻法;寫起義的發(fā)生,則又先寫將尉的殘酷等等。
16、都入情入理,有力地突出了起義的正義性。
17、文中還通過典型細節(jié)的描寫,對起義的過程、浩大的聲勢以及起義領(lǐng)袖的精神面貌,進行了較為充分的展現(xiàn),從而給人留下了深刻的印象。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!