導(dǎo)讀 關(guān)于越王勾踐反國文言文,越王勾踐反國翻譯這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、越王
關(guān)于越王勾踐反國文言文,越王勾踐反國翻譯這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、越王勾踐反國,乃苦身焦思,置膽于坐,坐臥即仰膽,飲食亦嘗膽也。
2、曰:“女忘會稽之恥邪?”身自耕作,夫人自織,食不加肉,衣不重采,折節(jié)下賢人,厚遇賓客,振貧吊死,與百姓同其勞。
3、欲使范蠡治國政,蠡對曰:“兵甲之事,種不如蠡;填撫國家,親附百姓,蠡不如種。
4、”于是舉國政屬大夫種,而使范蠡與大夫柘稽行成,為質(zhì)于吳。
5、二歲而吳歸蠡。
6、越王勾踐回國后,深思熟慮,苦心經(jīng)營,把苦膽掛到座位上,坐臥即能仰頭嘗嘗苦膽,飲食也嘗嘗苦膽。
7、還說:“你忘記會稽的恥辱了嗎?”他親身耕作,夫人親手織布,吃飯從未有葷菜。
8、從不穿有兩層華麗的衣服,對賢人彬彬有禮,能委屈求全,對待賓客熱情城懇,能救濟(jì)窮人,悼慰死者,與百姓共同勞作。
9、越王想讓范蠡管理國家政務(wù),范蠡回答說:“用兵打仗之事,種不如我;鎮(zhèn)定安撫國家,讓百姓親近歸附,我不如種。
10、”于是把國家政務(wù)委托給大夫種,讓范蠡和大夫柘稽求和,到吳國作人質(zhì)。
11、兩年后吳國才讓范蠡回國。
12、厚遇賓客的“遇”,意思是對待、相待。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!