關(guān)于是焉得為大丈夫乎翻譯,孟子的 焉得為大丈夫 翻譯這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、譯文:景春說:“公孫衍和張儀難道不是真正的大丈夫嗎?發(fā)起怒來,諸侯們都會(huì)害怕;安靜下來,天下就會(huì)平安無事。
2、”孟子說:“這個(gè)怎么能夠叫大丈夫呢?你沒有學(xué)過禮嗎?男子舉行加冠禮的時(shí)候,父親給予訓(xùn)導(dǎo);女子出嫁的時(shí)候,母親給予訓(xùn)導(dǎo),送她到門口,告誡她說:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬,一定要謹(jǐn)慎,不要違背你的丈夫!’以順從為原則的,是妾婦之道。
3、至于大丈夫,則應(yīng)該住在天下最寬廣的住宅里,站在天下最正確的位置上,走著天下最光明的大道。
4、得志的時(shí)候,便與老百姓一同前進(jìn);不得志的時(shí)候,便獨(dú)自堅(jiān)持自己的原則。
5、富貴不能使我驕奢淫逸,貧賤不能使我改移節(jié)操,威武不能使我屈服意志。
6、這樣才叫做大丈夫!”原文:景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼, 安居而天下熄”。
7、孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學(xué)禮乎?丈夫之冠也,父 命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必 敬必戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。
8、居天下之廣居, 立天下之正位,行天下之大道;得志,與民由之;不得志,獨(dú)行 其道。
9、富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。
10、”出處:《滕文公下》——戰(zhàn)國·孟子擴(kuò)展資料創(chuàng)作背景《孟子》一書共七篇,是戰(zhàn)國時(shí)期孟子的言論匯編,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯,對(duì)弟子的言傳身教,游說諸侯等內(nèi)容,由孟子及其弟子(萬章等)共同編撰而成。
11、《孟子》記錄了孟子的治國思想、政治策略(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民為貴社稷次之君為輕)和政治行動(dòng),成書大約在戰(zhàn)國中期,屬儒家經(jīng)典著作。
12、其學(xué)說出發(fā)點(diǎn)為性善論,主張德治。
13、南宋時(shí)朱熹將《孟子》與《論語》《大學(xué)》《中庸》合在一起稱“四書”。
14、自從宋、元、明、清以來,都把它當(dāng)做家傳戶誦的書。
15、就像我們的教科書一樣。
16、《孟子》是四書中篇幅最大的部頭最重的一本,有三萬五千多字,從此直到清末,“四書”一直是科舉必考內(nèi)容。
17、《孟子》這部書的理論,不但純粹宏博,文章也極雄健優(yōu)美。
18、參考資料來源:百度百科——滕文公下。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!