關(guān)于維也納外交關(guān)系公約有什么用,維也納會(huì)議外交關(guān)系公約是什么這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、《維也納外交關(guān)系公約》 (Vienna Convention on Diplomatic Relations) 于1961年4月18日在維也納召開(kāi)的聯(lián)合國(guó)關(guān)于外交交往與豁免的全權(quán)代表會(huì)議上簽訂。
2、1964年4月24日生效。
3、 中國(guó)于1975年11月25日加入該公約,12月25日對(duì)中國(guó)生效。
4、 維也納外交關(guān)系公約 【標(biāo) 題】 維也納外交關(guān)系公約 【分 類】 外事外交 【時(shí) 效 性】 有效 【頒布時(shí)間】 1961.04.18 【實(shí)施時(shí)間】 1964.04.24 【發(fā)布部門(mén)】 維也納 全文 本公約各當(dāng)事國(guó): 鑒于各國(guó)人民自古即已確認(rèn)外交代表之地位, 察及聯(lián)合國(guó)憲章之宗旨及原則中有各國(guó)主權(quán)平等、維持國(guó)際和平與安全、以及促進(jìn)國(guó)際間友好關(guān)系等項(xiàng), 深信關(guān)于外交往來(lái),特權(quán)及豁免之國(guó)際公約當(dāng)能有助于各國(guó)間友好關(guān)系之發(fā)展--此項(xiàng)關(guān)系對(duì)于各國(guó)憲政及社會(huì)制度之差異,在所不問(wèn), 確認(rèn)此等特權(quán)與豁免之目的不在于給與個(gè)人以利益而在于確保代表國(guó)家之使館能有效執(zhí)行職務(wù)。
5、 重申凡未經(jīng)本公約明文規(guī)定之問(wèn)題應(yīng)繼續(xù)適用國(guó)際習(xí)慣法之規(guī)例, 爰議定條款如下: 第 一 條 就適用本公約而言,下列名稱之意義,應(yīng)依下列規(guī)定: (甲)稱“使館館長(zhǎng)”者,謂派遣國(guó)責(zé)成擔(dān)任此項(xiàng)職位之人; (乙)稱“使館人員”者,謂使館館長(zhǎng)及使館職員; (丙)稱“使館職員”者,謂使館外交職員、行政及技術(shù)職員,及事務(wù)職員; (丁)稱“外交職員”者,謂具有外交官級(jí)位之使館職員; (戊)稱“外交代表”者,謂使館館長(zhǎng)或使館外交職員; (己)稱“行政及技術(shù)職員”者,謂承辦使館行政及技術(shù)事務(wù)之使館職員; (庚)稱“事務(wù)職員”者,謂為使館仆役之使館職員; (辛)稱“私人仆役”者,謂充使館人員傭仆而非為派遣國(guó)雇用之人; (壬)稱“使館館舍”者,謂供使館使用及供使館館長(zhǎng)寓邸之用之建筑物或建筑物之各部分,以及其所附屬之土地,至所有權(quán)誰(shuí)屬,則在所不問(wèn)。
6、 第 二 條 國(guó)與國(guó)間外交關(guān)系及常設(shè)使館之建立,以協(xié)議為之。
7、 第 三 條 一、除其他事項(xiàng)外,使館之職務(wù)如下: (甲)在接受?chē)?guó)中代表派遣國(guó); (乙)于國(guó)際法許可之限度內(nèi),在接受?chē)?guó)中保護(hù)派遣國(guó)及其國(guó)民之利益; (丙)與接受?chē)?guó)政府辦理交涉; (丁)以一切合法手段調(diào)查接受?chē)?guó)之狀況及發(fā)展情形,向派遣國(guó)政府具報(bào); (戊)促進(jìn)派遣國(guó)與接受?chē)?guó)間之友好關(guān)系,及發(fā)展兩國(guó)間之經(jīng)濟(jì)、文化與科學(xué)關(guān)系。
8、 二、本公約任何規(guī)定不得解釋為禁止使館執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)。
9、 第 四 條 一、派遣國(guó)對(duì)于擬派駐接受?chē)?guó)之使館館長(zhǎng)人選務(wù)須查明其確已獲得接受?chē)?guó)之同意。
10、 二、接受?chē)?guó)無(wú)須向派遣國(guó)說(shuō)明不予同意之理由。
11、 第 五 條 一、派遣國(guó)向有關(guān)接受?chē)?guó)妥為通知后,得酌派任一使館館長(zhǎng)或外交職員兼駐一個(gè)以上國(guó)家,但任何接受?chē)?guó)明示反對(duì)者,不在此限。
12、 二、派遣國(guó)委派使館館長(zhǎng)兼駐另一國(guó)或數(shù)國(guó)者,得在該館長(zhǎng)不常川駐節(jié)之國(guó)內(nèi),設(shè)立以臨時(shí)代辦為館長(zhǎng)之使館。
13、 三、使館館長(zhǎng)或使館任何外交職員得兼任派遣國(guó)駐國(guó)際組織之代表。
14、 第 六 條 兩個(gè)以上國(guó)家得合派同一人為駐另一國(guó)之使館館長(zhǎng),但接受?chē)?guó)表示反對(duì)者不在此限。
15、 第 七 條 除第五條、第八條、第九條及第十一條另有規(guī)定外,派遣國(guó)得自由委派使館職員。
16、關(guān)于陸、海、空軍武官,接受?chē)?guó)得要求先行提名,征求該國(guó)同意。
17、 第 八 條 一、使館外交職員原則上應(yīng)屬派遣國(guó)國(guó)籍。
18、 二、委派屬接受?chē)?guó)國(guó)籍之人為使館外交職員,非經(jīng)接受?chē)?guó)同意,不得為之;此項(xiàng)同意得隨時(shí)撤銷之。
19、 三、接受?chē)?guó)對(duì)于第三國(guó)國(guó)民之亦非為派遣國(guó)國(guó)民者,得保留同樣之權(quán)利。
20、 第 九 條 一、接受?chē)?guó)得隨時(shí)不具解釋通知派遣國(guó)宣告使館館長(zhǎng)或使館任何外交職員為不受歡迎人員或使館任何其他職員為不能接受。
21、遇此情形,派遣國(guó)應(yīng)斟酌情況召回該員或終止其在使館中之職務(wù)。
22、任何人員得于其到達(dá)接受?chē)?guó)國(guó)境前,被宣告為不受歡迎或不能接受。
23、 二、如派遣國(guó)拒絕或不在相當(dāng)期間內(nèi)履行其依本條第一項(xiàng)規(guī)定所負(fù)義務(wù),接受?chē)?guó)得拒絕承認(rèn)該員為使館人員。
24、 第 十 條 一、下列事項(xiàng)應(yīng)通知接受?chē)?guó)外交部或另經(jīng)商定之其他部: (甲)使館人員之委派,其到達(dá)及最后離境或其在使館中職務(wù)之終止; (乙)使館人員家屬到達(dá)及最后離境;遇有任何人成為或不復(fù)為使館人員家屬時(shí),亦宜酌量通知; (丙)本項(xiàng)(甲)款所稱人員雇用之私人仆役到達(dá)及最后離境;遇有私人仆役不復(fù)受此等人員雇用時(shí),亦宜酌量通知; (丁)雇用居留接受?chē)?guó)之人為使館人員或?yàn)榈孟硖貦?quán)與豁免之私人仆役時(shí),其雇用與解雇。
25、 二、到達(dá)及最后離境,于可能范圍內(nèi),亦應(yīng)事先通知。
26、 第 十一 條 一、關(guān)于使館之構(gòu)成人數(shù)如另無(wú)協(xié)議,接受?chē)?guó)得酌量本國(guó)環(huán)境與情況及特定使館之需要,要求使館構(gòu)成人數(shù)不超過(guò)該國(guó)認(rèn)為合理及正常之限度。
27、 二、接受?chē)?guó)亦得在同樣范圍內(nèi)并在無(wú)差別待遇之基礎(chǔ)上,拒絕接受某一類之官員。
28、 第 十二 條 派遣國(guó)非經(jīng)接受?chē)?guó)事先明示同意,不得在使館本身所在地以外之地點(diǎn)設(shè)立辦事處,作為使館之一部分。
29、 第 十三 條 一、使館館長(zhǎng)依照接受應(yīng)予劃一適用之通行慣例。
30、在呈遞國(guó)書(shū)后或在向接受?chē)?guó)外交部或另經(jīng)商定之其他部通知到達(dá)并將所奉國(guó)書(shū)正式副本送交后,即視為已在接受?chē)?guó)內(nèi)開(kāi)始執(zhí)行職務(wù)。
31、 二、呈遞國(guó)書(shū)或遞送國(guó)書(shū)正式副本之次第依使館館長(zhǎng)到達(dá)之日期及時(shí)間先后定之。
32、 第 十四 條 一、使館館長(zhǎng)分為如下: (甲)向國(guó)家元首派遣之大使或教廷大使,及其他同等級(jí)位之使館館長(zhǎng); (乙)向國(guó)家元首派遣之使節(jié)、公使及教廷公使; (丙)向外交部長(zhǎng)派遣之代辦。
33、 二、除關(guān)于優(yōu)先地位及禮儀之事項(xiàng)外,各使館館長(zhǎng)不應(yīng)因其所屬等級(jí)而有任何差別。
34、 第 十五 條 使館館長(zhǎng)所屬之等級(jí)應(yīng)由關(guān)系國(guó)家商定之。
35、 第 十六 條 一、使館館長(zhǎng)在其各別等級(jí)中之優(yōu)先地位應(yīng)按照其依第十三條規(guī)定開(kāi)始執(zhí)行職務(wù)之日期及時(shí)間先后定之。
36、 二、使館館長(zhǎng)之國(guó)書(shū)如有變更而對(duì)其所屬等級(jí)并無(wú)更動(dòng)時(shí),其優(yōu)先地位不受影響。
37、 三、本條規(guī)定不妨礙接受?chē)?guó)所采行關(guān)于教廷代表優(yōu)先地位之任何辦法。
38、 第 十七 條 使館外交職員之優(yōu)先順序應(yīng)由使館館長(zhǎng)通知外交部或另經(jīng)商定之其他部。
39、 第 十八 條 各國(guó)接待使館館長(zhǎng),對(duì)于同一等級(jí)之館長(zhǎng)應(yīng)適用劃一程序。
40、 第 十九 條 一、使館館長(zhǎng)缺位或不能執(zhí)行職務(wù)時(shí),應(yīng)由臨時(shí)代辦暫代使館館長(zhǎng)。
41、臨時(shí)代辦姓名應(yīng)由使館館長(zhǎng)通知接受?chē)?guó)外交部或另經(jīng)商定之其他部;如館長(zhǎng)不能通知時(shí),則由派遣國(guó)外交部通知之。
42、 二、使館如在接受?chē)?guó)內(nèi)并無(wú)外交職員時(shí),派遣國(guó)得于征得接受?chē)?guó)同意后,指派行政或技術(shù)職員一人,主持使館日常行政事務(wù)。
43、 第 二十 條 使館及其館長(zhǎng)有權(quán)在使館館舍,及在使館館長(zhǎng)寓邸與交通工具上使用派遣國(guó)之國(guó)旗或國(guó)徽。
44、 第二十一條 一、接受?chē)?guó)應(yīng)便利派遣國(guó)依照接受?chē)?guó)法律在其境內(nèi)置備派遣國(guó)使館所需之館舍,或協(xié)助派遣國(guó)以其他方法獲得房舍。
45、 二、接受?chē)?guó)遇必要時(shí),并應(yīng)協(xié)助使館為其人員獲得適當(dāng)之房舍。
46、 第二十二條 一、使館館舍不得侵犯。
47、接受?chē)?guó)官吏非經(jīng)使館館長(zhǎng)許可,不得進(jìn)入使館館舍。
48、 二、接受?chē)?guó)負(fù)有特殊責(zé)任,采取一切適當(dāng)步驟保護(hù)使館館舍免受侵入或損害,并防止一切擾亂使館安寧或有損使館尊嚴(yán)之情事。
49、 三、使館館舍及設(shè)備,以及館舍內(nèi)其他財(cái)產(chǎn)與使館交通工具免受搜查、征用、扣押或強(qiáng)制執(zhí)行。
50、 第二十三條 一、派遣國(guó)及使館館長(zhǎng)對(duì)于使館所有或租賃之館舍,概免繳納國(guó)家、區(qū)域或地方性捐稅,但其為對(duì)供給特定服務(wù)應(yīng)納之費(fèi)者不在此列。
51、 二、本條所稱之免稅,對(duì)于與派遣國(guó)或使館館長(zhǎng)訂立承辦契約者依接受?chē)?guó)法律應(yīng)納之捐稅不適用之。
52、 第二十四條 使館檔案及文件無(wú)論何時(shí),亦不論位于何處,均屬不得侵犯。
53、 第二十五條 接受?chē)?guó)應(yīng)給予使館執(zhí)行職務(wù)之充分便利。
54、 第二十六條 除接受?chē)?guó)為國(guó)家安全設(shè)定禁止或限制進(jìn)入?yún)^(qū)域另訂法律規(guī)章外,接受?chē)?guó)應(yīng)確保所有使館人員在其境內(nèi)行動(dòng)及旅行之自由。
55、 第二十七條 一、接受?chē)?guó)應(yīng)允許使館為一切公務(wù)目的自由通訊,并予保護(hù)。
56、使館與派遣國(guó)政府及無(wú)論何處之該國(guó)其他使館及領(lǐng)事館通訊時(shí),得采用一切適當(dāng)方法,包括外交信差及明密碼電信在內(nèi)。
57、但使館非經(jīng)接受?chē)?guó)同意,不得裝置并使用無(wú)線電發(fā)報(bào)機(jī)。
58、 二、使館之來(lái)往公文不得侵犯。
59、來(lái)往公文指有關(guān)使館及其職務(wù)之一切來(lái)往文件。
60、 三、外交郵袋不得予以開(kāi)拆或扣留。
61、 四、構(gòu)成外交郵袋之包裹須附有可資識(shí)別之外部標(biāo)記,以裝載外交文件或公務(wù)用品為限。
62、 五、外交信差應(yīng)持有官方文件,載明其身份及構(gòu)成郵袋之包裹件數(shù);其于執(zhí)行職務(wù)時(shí),應(yīng)受接受?chē)?guó)保護(hù)。
63、外交信差享有人身不得侵犯權(quán),不受任何方式之逮捕或拘禁。
64、 六、派遣國(guó)或使館得派特別外交信差。
65、遇此情形,本條第五項(xiàng)之規(guī)定亦應(yīng)適用,但特別信差將其所負(fù)責(zé)攜帶之外交郵袋送交收件人后,即不復(fù)享有該項(xiàng)所稱之豁免。
66、 七、外交郵袋得托交預(yù)定在準(zhǔn)許入境地點(diǎn)降落之商營(yíng)飛機(jī)機(jī)長(zhǎng)轉(zhuǎn)遞。
67、機(jī)長(zhǎng)應(yīng)持有官方文件載明構(gòu)成郵袋之郵包件數(shù),但機(jī)長(zhǎng)不得視為外交信差。
68、使館得派館員一人徑向飛機(jī)機(jī)長(zhǎng)自由取得外交郵袋。
69、 第二十八條 使館辦理公務(wù)所收之規(guī)費(fèi)及手續(xù)費(fèi)免征一切捐稅。
70、 第二十九條 外交代表人身不得侵犯。
71、外交代表不受任何方式之逮捕或拘禁。
72、接受?chē)?guó)對(duì)外交代表應(yīng)特示尊重,并應(yīng)采取一切適當(dāng)步驟以防止其人身、自由或尊嚴(yán)受有任何侵犯。
73、 第三十條 一、外交代表之私人寓所一如使館館舍應(yīng)享有同樣之不得侵犯權(quán)及保護(hù)。
74、 二、外交代表之文書(shū)及信件同樣享有不得侵犯權(quán);其財(cái)產(chǎn)除第三十一條第三項(xiàng)另有規(guī)定外,亦同。
75、 第三十一條 一、外交代表對(duì)接受?chē)?guó)之刑事管轄享有豁免。
76、除下列案件外,外交代表對(duì)接受?chē)?guó)之民事及行政管轄亦享有豁免: (甲)關(guān)于接受?chē)?guó)境內(nèi)私有不動(dòng)產(chǎn)之物權(quán)訴訟,但其代表派遣國(guó)為使館用途置有之不動(dòng)產(chǎn)不在此列; (乙)關(guān)于外交代表以私人身份并不代表派遣國(guó)而為遺囑執(zhí)行人、遺產(chǎn)管理人、繼承人或受遺贈(zèng)人之繼承事件之訴訟; (丙)關(guān)于外交代表于接受?chē)?guó)內(nèi)在公務(wù)范圍以外所從事之專業(yè)或商務(wù)活動(dòng)之訴訟。
77、 二、外交代表無(wú)以證人身份作證之義務(wù)。
78、 三、對(duì)外交代表不得為執(zhí)行之處分,但關(guān)于本條第一項(xiàng)(甲)、(乙)、(丙)各款所列之案件,而執(zhí)行處分復(fù)無(wú)損于其人身或寓所之不得侵犯權(quán)者,不在此限。
79、 四、外交代表不因其對(duì)接受?chē)?guó)管轄所享之豁免而免除其受派遣國(guó)之管轄。
80、 第三十二條 一、外交代表及依第三十七條享有豁免之人對(duì)管轄之豁免得由派遣國(guó)拋棄之。
81、 二、豁免之拋棄,概須明示。
82、 三、外交代表或依第三十七條享有管轄之豁免之人如主動(dòng)提起訴訟即不得對(duì)與主訴直接相關(guān)之反訴主張管轄之豁免。
83、 四、在民事或行政訴訟程序上管轄豁免之拋棄,不得視為對(duì)判決執(zhí)行之豁免亦默示拋棄,后項(xiàng)拋棄須分別為之。
84、 第三十三條 一、除本條第三項(xiàng)另有規(guī)定外,外交代表就其對(duì)派遣國(guó)所為之服務(wù)而言,應(yīng)免適用接受?chē)?guó)施行之社會(huì)保險(xiǎn)辦法。
85、 二、專受外交代表雇用之私人仆役亦應(yīng)享有本條第一項(xiàng)所規(guī)定之豁免,但以符合下列條件為限: (甲)非接受?chē)?guó)國(guó)民且不在該國(guó)永久居留者; (乙)受有派遣國(guó)或第三國(guó)之社會(huì)保險(xiǎn)辦法保護(hù)者。
86、 三、外交代表如其所雇人員不得享受本條第二項(xiàng)所規(guī)定之豁免,應(yīng)履行接受?chē)?guó)社會(huì)保險(xiǎn)辦法對(duì)雇主所規(guī)定之義務(wù)。
87、 四、本條第一項(xiàng)及第二項(xiàng)所規(guī)定之豁免不妨礙對(duì)于接受?chē)?guó)社會(huì)保險(xiǎn)制度之自愿參加,但以接受?chē)?guó)許可參加為限。
88、 五、本條規(guī)定不影響前此所訂關(guān)于社會(huì)保險(xiǎn)之雙邊或多邊協(xié)定,亦不禁止此類協(xié)定之于將來(lái)議訂。
89、 第三十四條 外交代表免納一切對(duì)人或?qū)ξ镎n征之國(guó)家、區(qū)域、或地方性捐稅,但下列各項(xiàng),不在此列: (甲)通常計(jì)入商品或勞務(wù)價(jià)格內(nèi)之間接稅; (乙)對(duì)于接受?chē)?guó)境內(nèi)私有不動(dòng)產(chǎn)課征之捐稅,但其代表派遣國(guó)為使館用途而置有之不動(dòng)產(chǎn),不在此列; (丙)接受?chē)?guó)課征之遺產(chǎn)稅、遺產(chǎn)取得稅或繼承稅,但以不抵觸第三十九條第四項(xiàng)之規(guī)定為限; (丁)對(duì)于自接受?chē)?guó)內(nèi)獲致之私人所得課征之捐稅,以及對(duì)于在接受?chē)?guó)內(nèi)商務(wù)事業(yè)上所為投資課征之資本稅; (戊)為供給特定服務(wù)所收費(fèi)用; (己)關(guān)于不動(dòng)產(chǎn)之登記費(fèi)、法院手續(xù)費(fèi)或記錄費(fèi)、抵押稅及印花稅;但第二十三條另有規(guī)定者,不在此列。
90、 第三十五條 接受?chē)?guó)對(duì)外交代表應(yīng)免除一切個(gè)人勞務(wù)及所有各種公共服務(wù),并應(yīng)免除關(guān)于征用、軍事募捐及屯宿等之軍事義務(wù)。
91、 第三十六條 一、接受?chē)?guó)應(yīng)依本國(guó)制定之法律規(guī)章,準(zhǔn)許下列物品入境,并免除一切關(guān)稅及貯存、運(yùn)送及類似服務(wù)費(fèi)用以外之一切其他課征: (甲)使館公務(wù)用品; (乙)外交代表或與其構(gòu)成同一戶口之家屬之私人用品,包括供其定居之用之物品在內(nèi)。
92、 二、外交代表私人行李免受查驗(yàn),但有重大理由推定其中裝有不在本條第一項(xiàng)所稱免稅之列之物品,或接受?chē)?guó)法律禁止進(jìn)出口或有檢疫條例加以管制之物品者,不在此限。
93、遇此情形,查驗(yàn)須有外交代表或其授權(quán)代理人在場(chǎng),方得為之。
94、 第三十七條 一、外交代表之與其構(gòu)成同一戶口之家屬,如非接受?chē)?guó)國(guó)民,應(yīng)享有第二十九條至三十六條所規(guī)定之特權(quán)與豁免。
95、 二、使館行政與技術(shù)職員暨與其構(gòu)成同一戶口之家屬,如非接受?chē)?guó)國(guó)民且不在該國(guó)永久居留者,均享有第二十九條至第三十五條所規(guī)定之特權(quán)與豁免,但第三十一條第一項(xiàng)所規(guī)定對(duì)接受?chē)?guó)民事及行政管轄之豁免不適用于執(zhí)行職務(wù)范圍以外之行為。
96、關(guān)于最初定居時(shí)所輸入之物品,此等人員亦享有第三十六條第一項(xiàng)所規(guī)定之特權(quán)。
97、 三、使館事務(wù)職員如非接受?chē)?guó)國(guó)民且不在該國(guó)永久居留者,就其執(zhí)行公務(wù)之行為享有豁免,其受雇所得酬報(bào)免納捐稅,并享有第三十三條所載之豁免。
98、 四、使館人員之私人仆役如非接受?chē)?guó)國(guó)民且不在該國(guó)永久居留者,其受雇所得酬報(bào)免納捐稅。
99、在其他方面,此等人員僅得在接受?chē)?guó)許可范圍內(nèi)享有特權(quán)與豁免。
100、但接受?chē)?guó)對(duì)此等人員所施之管轄?wèi)?yīng)妥為行使,以免對(duì)使館職務(wù)之執(zhí)行有不當(dāng)之妨礙。
101、 第三十八條 一、除接受?chē)?guó)特許享受其他特權(quán)及豁免外,外交代表為接受?chē)?guó)國(guó)民或在該國(guó)永久居留者,僅就其執(zhí)行職務(wù)之公務(wù)行為,享有管轄之豁免及不得侵犯權(quán)。
102、 二、其他使館館員及私人仆役為接受?chē)?guó)國(guó)民或在該國(guó)永久居留者僅得在接受?chē)?guó)許可之范圍內(nèi)享有特權(quán)與豁免。
103、但接受?chē)?guó)對(duì)此等人員所施之管轄?wèi)?yīng)妥為行使,以免對(duì)使館職務(wù)之執(zhí)行有不當(dāng)之妨礙。
104、 第三十九條 一、凡享有外交特權(quán)與豁免之人,自其進(jìn)入接受?chē)?guó)國(guó)境前往就任之時(shí)起享有此項(xiàng)特權(quán)與豁免,其已在該國(guó)境內(nèi)者,自其委派通知外交部或另經(jīng)商定之其他部之時(shí)開(kāi)始享有。
105、 二、享有特權(quán)與豁免人員之職務(wù)如已終止,此項(xiàng)特權(quán)與豁免通常于該員離境之時(shí)或聽(tīng)任其離境之合理期間終了之時(shí)停止,縱有武裝沖突情事,亦應(yīng)繼續(xù)有效至該時(shí)為止。
106、但關(guān)于其以使館人員資格執(zhí)行職務(wù)之行為,豁免應(yīng)始終有效。
107、 三、遇使館人員死亡,其家屬應(yīng)繼續(xù)享有應(yīng)享之特權(quán)與豁免,至聽(tīng)任其離境之合理期間終了之時(shí)為止。
108、 四、遇非為接受?chē)?guó)國(guó)民且不在該國(guó)永久居留之使館人員或與其構(gòu)成同一戶口之家屬死亡,接受?chē)?guó)應(yīng)許可亡故者之動(dòng)產(chǎn)移送出國(guó),但任何財(cái)產(chǎn)如系在接受?chē)?guó)內(nèi)取得而在當(dāng)事人死亡時(shí)禁止出口者,不在此列。
109、動(dòng)產(chǎn)之在接受?chē)?guó)純系因亡故者為使館人員或其家屬而在接受?chē)?guó)境內(nèi)所致者,應(yīng)不課征遺產(chǎn)稅、遺產(chǎn)取得稅及繼承稅。
110、 第四十條 一、遇外交代表前往就任或返任或返回本國(guó),道經(jīng)第三國(guó)國(guó)境或在該國(guó)境內(nèi),而該國(guó)曾發(fā)給所需之護(hù)照簽證時(shí),第三國(guó)應(yīng)給予不得侵犯權(quán)及確保其過(guò)境或返回所必需之其他豁免。
111、享有外交特權(quán)或豁免之家屬與外交代表同行時(shí),或單獨(dú)旅行前往會(huì)聚或返回本國(guó)時(shí),本項(xiàng)規(guī)定同樣適用。
112、 二、遇有類似本條第一項(xiàng)所述之情形,第三國(guó)不得阻礙使館之行政與技術(shù)或事務(wù)職員及其家屬經(jīng)過(guò)該國(guó)國(guó)境。
113、 三、第三國(guó)對(duì)于過(guò)境之來(lái)往公文及其他公務(wù)通訊,包括明密碼電信在內(nèi),應(yīng)一如接受?chē)?guó)給予同樣之自由及保護(hù)。
114、第三國(guó)于已發(fā)給所需護(hù)照簽證之外交信差及外交郵袋過(guò)境時(shí),應(yīng)比照接受?chē)?guó)所負(fù)之義務(wù),給予同樣之不得侵犯權(quán)及保護(hù)。
115、 四、第三國(guó)依本條第一項(xiàng)、第二項(xiàng)及第三項(xiàng)規(guī)定所負(fù)之義務(wù),對(duì)于各該項(xiàng)內(nèi)分別述及之人員與公務(wù)通訊及外交郵袋之因不可抗力而在第三國(guó)境內(nèi)者,亦適用之。
116、 第四十一條 一、在不妨礙外交特權(quán)與豁免之情形下,凡享有此項(xiàng)特權(quán)與豁免之人員,均負(fù)有尊重接受?chē)?guó)法律規(guī)章之義務(wù)。
117、此等人員并負(fù)有不干涉該國(guó)內(nèi)政之義務(wù)。
118、 二、使館承派遣國(guó)之命與接受?chē)?guó)洽商公務(wù),概應(yīng)徑與或經(jīng)由接受?chē)?guó)外交部或另經(jīng)商定之其他部辦理。
119、 三、使館館舍不得充作與本公約或一般國(guó)際法之其他規(guī)則、或派遣國(guó)與接受?chē)?guó)間有效之特別協(xié)定所規(guī)定之使館職務(wù)不相符合之用途。
120、 第四十二條 外交代表不應(yīng)在接受?chē)?guó)內(nèi)為私人利益從事任何專業(yè)或商業(yè)活動(dòng)。
121、 第四十三條 除其他情形外,外交代表之職務(wù)遇有下列情事之一即告終了: (甲)派遣國(guó)通知接受?chē)?guó)謂外交代表職務(wù)業(yè)已終了; (乙)接受?chē)?guó)通知派遣國(guó)謂依第九條第二項(xiàng)之規(guī)定該國(guó)拒絕承認(rèn)該外交代表為使館人員。
122、 第四十四條 接受?chē)?guó)對(duì)于非為接受?chē)?guó)國(guó)民之享有特權(quán)與豁免人員,以及此等人員之家屬,不論其國(guó)籍為何,務(wù)須給予便利使能盡早離境,縱有武裝沖突情事,亦應(yīng)如此辦理。
123、遇必要時(shí),接受?chē)?guó)尤須供給其本人及財(cái)產(chǎn)所需之交通運(yùn)輸工具。
124、 第四十五條 遇兩國(guó)斷絕外交關(guān)系,或遇使館長(zhǎng)期或暫時(shí)撤退時(shí): (甲)接受?chē)?guó)務(wù)應(yīng)尊重并保護(hù)使館館舍以及使館財(cái)產(chǎn)與檔案,縱有武裝沖突情事,亦應(yīng)如此辦理; (乙)派遣國(guó)得將使館館舍以及使館財(cái)產(chǎn)與檔案委托接受?chē)?guó)認(rèn)可之第三國(guó)保管; (丙)派遣國(guó)得委托接受?chē)?guó)認(rèn)可之第三國(guó)代為保護(hù)派遣國(guó)及其國(guó)民之利益。
125、 第四十六條 派遣國(guó)經(jīng)接受?chē)?guó)事先同意,得應(yīng)未在接受?chē)?guó)內(nèi)派有代表之第三國(guó)之請(qǐng)求,負(fù)責(zé)暫時(shí)保護(hù)該第三國(guó)及其國(guó)民之利益。
126、 第四十七條 一、接受?chē)?guó)適用本公約規(guī)定時(shí),對(duì)各國(guó)不得差別待遇。
127、 二、但下列情形不以差別待遇論: (甲)接受?chē)?guó)因派遣國(guó)對(duì)接受?chē)?guó)使館適用本公約任一規(guī)定有所限制,對(duì)同一規(guī)定之適用亦予限制; (乙)各國(guó)依慣例或協(xié)定,彼此給予較本公約所規(guī)定者更為有利之待遇。
128、 第四十八條 本公約應(yīng)聽(tīng)由聯(lián)合國(guó)或任何專門(mén)機(jī)關(guān)之全體會(huì)員國(guó)、或國(guó)際法院規(guī)約當(dāng)事國(guó)、及經(jīng)聯(lián)合國(guó)大會(huì)邀請(qǐng)成為本公約當(dāng)事一方之任何其他國(guó)家簽署,其辦法如下:至1961年10月31日止在奧地利聯(lián)邦外交部簽署,其后至1962年3月31日止在紐約聯(lián)合國(guó)會(huì)所簽署。
129、 第四十九條 本公約須經(jīng)批準(zhǔn)。
130、批準(zhǔn)文件應(yīng)送交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)存放。
131、 第五十條 本公約應(yīng)聽(tīng)由屬于第四十八條所稱四類之一之國(guó)家加入。
132、加入文件應(yīng)送交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)存放。
133、 第五十一條 一、本公約應(yīng)于第二十二件批準(zhǔn)或加入文件送交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)存放之日后第三十日起發(fā)生效力。
134、 二、對(duì)于在第二十二件批準(zhǔn)或加入文件存放后批準(zhǔn)或加入本公約之國(guó)家,本公約應(yīng)于各該國(guó)存放批準(zhǔn)或加入文件后第三十日起發(fā)生效力。
135、 第五十二條 聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)將下列事項(xiàng)通知所有屬于第四十八條所稱四類之一之國(guó)家: (甲)依第四十八條、第四十九條及第五十條對(duì)本公約所為之簽署及送存之批準(zhǔn)或加入文件; (乙)依第五十一條本公約發(fā)生效力之日期。
136、 第五十三條 本公約之原本應(yīng)交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)存放,其中文、英文、法文、俄文及西班牙文各本同一作準(zhǔn);秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)將各文正式副本分送所有屬于第四十八條所稱四類之一之國(guó)家。
137、 為此,下列全權(quán)代表,各秉本國(guó)政府正式授予簽字之權(quán),謹(jǐn)簽字于本公約,以昭信守。
138、 公歷1961年4月18日訂于維也納。
139、 《維也納外交關(guān)系公約》包括序言和53個(gè)條款,并附有《關(guān)于取得國(guó)籍之任擇議定書(shū)》和《關(guān)于強(qiáng)制解決爭(zhēng)端之任擇議定書(shū)》。
140、 關(guān)于強(qiáng)制解決爭(zhēng)端之任擇議定書(shū) (1963年4月24日訂于維也納) [本議定書(shū)于1967年3月19日生效] 本議定書(shū)及自一九六三年三月四白至四月二十二日在維也納舉行之聯(lián)合國(guó)會(huì)議所通過(guò)之維也納領(lǐng)事關(guān)系公約(以下簡(jiǎn)稱“公約”)之各當(dāng)事國(guó), 表示對(duì)于公約因解釋或適用上發(fā)生爭(zhēng)端而涉及各當(dāng)事國(guó)之一切問(wèn)題,除當(dāng)事各方于合理期間內(nèi)商定其他解決方法外,愿接受?chē)?guó)際法院之強(qiáng)制管轄, 愛(ài)議定條款如下: 第1條 公約解釋或適用上發(fā)生之爭(zhēng)端均屬國(guó)際法院強(qiáng)制管轄范圍,因此爭(zhēng)端之任何一造如系本議定書(shū)之當(dāng)事國(guó),得以請(qǐng)求書(shū)將爭(zhēng)端提交國(guó)際法院。
141、 第2條 當(dāng)事各方得于一方認(rèn)為有爭(zhēng)端存在并將此意通知他方后兩個(gè)月內(nèi),協(xié)議不將爭(zhēng)端提交國(guó)際法院而提交公斷法庭 此項(xiàng)期間屆滿后,任何一方得以請(qǐng)求書(shū)將爭(zhēng)端提交國(guó)際法院。
142、 第3條 1.當(dāng)事各方得于同一兩個(gè)月期間內(nèi)協(xié)議在將爭(zhēng)端提交國(guó)際法院前采用和解程序。
143、 2.和解委員會(huì)應(yīng)于派設(shè)后五個(gè)月內(nèi)作成建議。
144、爭(zhēng)端各造倘于建議提出后兩個(gè)月內(nèi)未予接受,任何一造得以請(qǐng)求書(shū)將爭(zhēng)端提交國(guó)際法院。
145、 第4條 公約、關(guān)于取得國(guó)籍之任擇議定書(shū)及本議定書(shū)之各當(dāng)事國(guó)得隨時(shí)聲明將本議定書(shū)之規(guī)定適用于關(guān)于取得國(guó)籍之任擇議定書(shū)解釋或適用上發(fā)生之爭(zhēng)端。
146、此項(xiàng)聲明應(yīng)通知聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)。
147、 第5條 本議定書(shū)應(yīng)聽(tīng)由所有得成為公約當(dāng)事國(guó)之國(guó)家簽署,其辦法如下: 至一九六三年十月三十一日止在奧地利共和國(guó)聯(lián)邦外交部簽署,其后至一九六四年三月三十一日止在紐約聯(lián)合國(guó)會(huì)所簽署。
148、 第6條 本議定書(shū)須經(jīng)批準(zhǔn)。
149、批準(zhǔn)文件應(yīng)送交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)存放。
150、 第7條 本議定書(shū)應(yīng)聽(tīng)由所有得成為公約當(dāng)事國(guó)之國(guó)家加入。
151、加入文件應(yīng)送交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)存放。
152、 第8條 1.本議定書(shū)應(yīng)于公約開(kāi)始生效之同日起發(fā)生效力,或于第二件批準(zhǔn)或加入議定書(shū)文件送交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)存放之日后第三十日起發(fā)生效力,以兩者中在后之日期為準(zhǔn)。
153、 2.對(duì)于在本議定書(shū)依本條第一項(xiàng)發(fā)生效力后批準(zhǔn)或加入之國(guó)家,本議定書(shū)應(yīng)于各該國(guó)存放批準(zhǔn)或加入文件后第三十日起發(fā)生效力。
154、 第9條 聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)將下列事項(xiàng)通知所有得成為公約當(dāng)事國(guó)之國(guó)家: (a)依第5條、第6條及第7條對(duì)本議定書(shū)所為之簽署及送存之批準(zhǔn)或加入文件; (b)依本議定書(shū)第4條所為之聲明; (c)依第8條本議定書(shū)發(fā)生效力之日期。
155、 第10條 本議定書(shū)之原本應(yīng)交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)存放,其中文、英文、法文、俄文及西班牙文各本同一作準(zhǔn);秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)將各文正式副本分送第5條所稱各國(guó)。
156、 為此,下列全權(quán)代表,各秉本國(guó)政府正式授予簽字之權(quán),謹(jǐn)簽字于本議定書(shū),以昭信守。
157、 公歷一千九百六十三年四月二十四日訂于維也納。
158、 關(guān)于取得國(guó)籍之任擇議定書(shū) (1963年4月24日訂于維也納) [本議定書(shū)于1967年3月19日生效] 本議定書(shū)及自一九六三年三月四日至四月二十二日在維也納舉行之聯(lián)合國(guó)會(huì)議所通過(guò)之維也納領(lǐng)事關(guān)系公約(以下簡(jiǎn)稱“公約”)之各當(dāng)事國(guó)。
159、 表示對(duì)于領(lǐng)館人員及與其構(gòu)成同一戶口之家屬取得國(guó)籍一事,愿在彼此間確立規(guī)則, 愛(ài)議定條款如下: 第1條 就本議定書(shū)之適用而言,“領(lǐng)館人員”一語(yǔ)之意義,應(yīng)依公約第1條 一項(xiàng)第(七)款之規(guī)定,即指“領(lǐng)事官員、領(lǐng)館雇員及服務(wù)人員。
160、” 第2條 領(lǐng)館人員非為接受?chē)?guó)國(guó)民者及與其構(gòu)成同一戶口之家屬不應(yīng)專因接受?chē)?guó)法律之適用而即取得該國(guó)國(guó)籍. 第3條 本議定書(shū)應(yīng)聽(tīng)由所有得成為公約當(dāng)事國(guó)之國(guó)家簽署,其辦法如下;至一九六三年十月三十一日止在奧地利共和國(guó)聯(lián)邦外交部簽署,其后至一九六四年三月三十一日止在紐約聯(lián)合國(guó)會(huì)所簽署。
161、 第4條 本議定書(shū)須經(jīng)批準(zhǔn)。
162、批準(zhǔn)文件應(yīng)送交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)存放。
163、 第5條 本議定書(shū)應(yīng)聽(tīng)由所有得成為公約當(dāng)事國(guó)之國(guó)家加入。
164、加入文件應(yīng)送交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)存放。
165、 第6條 1.本議定書(shū)應(yīng)于公約開(kāi)始生效之同日起發(fā)生效力,或于第二件批準(zhǔn)或加入議定書(shū)文件送交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)存放之日后第三十日起發(fā)生效力,以兩者中在后乏日期為準(zhǔn)。
166、 2.對(duì)于在本議定書(shū)依本條第一項(xiàng)發(fā)生效力后批準(zhǔn)或加入之國(guó)家本議定書(shū)應(yīng)于各該國(guó)存放批準(zhǔn)或加入文件后第三十日起發(fā)生效力。
167、 第7條 聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)將下列事項(xiàng)通知所有得成為公約當(dāng)事國(guó)之國(guó)家: (a)依第3條、第4條及第5條對(duì)本議定書(shū)所為之簽署及送存之批準(zhǔn)或加入文件; (b)依第6條本議定書(shū)發(fā)生效力之日期. 第8條 本議定書(shū)之原本應(yīng)交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)存放,其中文、英文、法文、俄文及西班牙文各本同一作準(zhǔn);秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)將各文正式副本分送第3條所稱各國(guó)。
168、 為此,下列全權(quán)代表,各秉本國(guó)政府正式授予簽字之權(quán),謹(jǐn)簽字于本議定書(shū),以昭信守。
169、 公歷一千九百六十三年四月二十四日訂于維也納。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!