關(guān)于朱買(mǎi)臣傳節(jié)選翻譯,朱買(mǎi)臣傳 的原文翻譯這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、《朱買(mǎi)臣傳》原文: 初,買(mǎi)臣免,待詔,常從會(huì)稽守邸者寄居飲食。
2、拜為太守,買(mǎi)臣衣故衣,懷其印綬,步歸郡邸。
3、直上計(jì)時(shí),會(huì)稽吏方相與群飲,不視買(mǎi)臣。
4、買(mǎi)臣入室中,守邸與共食。
5、食且飽,少見(jiàn)其綬。
6、守邸怪之,前引其綬,視其印,會(huì)稽太守章也。
7、守邸驚,出語(yǔ)上計(jì)掾吏,皆醉,大呼曰:“妄誕耳!”守邸曰:“試來(lái)視之。
8、”其故人素輕買(mǎi)臣者入?視之,還走,疾呼曰:“實(shí)然!”坐中驚駭。
9、譯文: 起初,朱買(mǎi)臣被免了職,正等待著皇帝重新任命,日常就在會(huì)稽郡邸的守邸人那里借住吃飯。
10、朝廷授與會(huì)稽郡太守官職,買(mǎi)臣穿上過(guò)去罷免時(shí)的衣服,懷揣系著綬帶的官印,步行回到郡邸。
11、逢著上計(jì)的時(shí)候,會(huì)稽郡辦上計(jì)的官吏正一起聚著飲酒,對(duì)買(mǎi)臣都不屑看上一眼。
12、買(mǎi)臣走進(jìn)內(nèi)房,守邸人就和他一道吃飯。
13、吃到快飽的時(shí)候,買(mǎi)臣稍微露出那系著官印的綬帶,守邸人覺(jué)得那東西很奇怪,就上前拿著那綬帶,端詳著那方印章,正是會(huì)稽太守章。
14、守邸人吃了驚,走出屋外告訴了上計(jì)掾吏。
15、掾吏們都喝醉了,大叫大喊道:“胡說(shuō)罷了!”守邸人說(shuō):“你們?cè)嚢阉脕?lái)看看吧。
16、”那位平素輕視買(mǎi)臣的舊相識(shí)走進(jìn)室內(nèi)看了官印,(嚇得)回頭就跑,高聲嚷道:“的確如此!”在座的人(這才)驚慌害怕起來(lái)。
17、“朱買(mǎi)臣,字翁子……買(mǎi)臣乞其夫錢(qián),令葬”的翻譯參看。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!