關(guān)于北冥有魚原文及翻譯抄寫,北冥有魚原文及翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、原文,北冥有魚,其名為鯤。
2、鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥,其名為鵬。
3、鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。
4、是鳥也,海運(yùn)則將徙于南冥。
5、南冥者,天池也。
6、《齊諧》者,志怪者也。
7、《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。
8、”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。
9、天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。
10、且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無力。
11、覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟,置杯焉則膠,水淺而舟大也。
12、風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無力。
13、故九萬里,則風(fēng)斯在下矣,而后乃今培風(fēng);背負(fù)青天,而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。
14、2、譯文,北方的大海里有一條魚,它的名字叫做鯤。
15、鯤的體積,真不知道大到幾千里;變化成為鳥,它的名字就叫鵬。
16、鵬的脊背,真不知道長到幾千里;當(dāng)它奮起而飛的時候,那展開的雙翅就像天邊的云。
17、這只鵬鳥呀,隨著海上洶涌的波濤遷徙到南方的大海。
18、南方的大海是個天然的大池。
19、《齊諧》是一部專門記載怪異事情的書,這本書上記載說:“鵬鳥遷徙到南方的大海,翅膀拍擊水面激起三千里的波濤,海面上急驟的狂風(fēng)盤旋而上直沖九萬里高空,離開北方的大海用了六個月的時間方才停歇下來”。
20、春日林澤原野上蒸騰浮動猶如奔馬的霧氣,低空里沸沸揚(yáng)揚(yáng)的塵埃,都是大自然里各種生物的氣息吹拂所致。
21、天空是那么湛藍(lán)湛藍(lán)的,難道這就是它真正的顏色嗎?抑或是高曠遼遠(yuǎn)沒法看到它的盡頭呢?鵬鳥在高空往下看,不過也就像這個樣子罷了。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!