導(dǎo)讀 關(guān)于物各有短長(zhǎng)文言關(guān)鍵字詞翻譯,物各有短長(zhǎng)文言文翻譯這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看
關(guān)于物各有短長(zhǎng)文言關(guān)鍵字詞翻譯,物各有短長(zhǎng)文言文翻譯這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、《物各有長(zhǎng)短》的文言文譯文為:甘戊出使齊國,要(乘船)渡過一條大河。
2、船戶(指艄公)說:“河水間隔很窄,你都不能靠自己的力量渡河,還能做君王的說客嗎?”甘戊說:“不是這樣的,你不知道這其中的道理。
3、事物各有長(zhǎng)處和短處,那種謹(jǐn)慎老實(shí)誠懇厚道的臣子,可以輔助君王,用兵打仗不派用處;騏驥、騄駬,(可以)日行千里,而把它們放在家里,讓它們?nèi)ゲ独鲜?,還不如野貓;干將可以算是鋒利的寶劍,天下聞名,可是工匠用它劈削木頭,還不如斧子。
4、現(xiàn)在用槳?jiǎng)澊M(jìn)退自如,我不如你;說服有千輛戰(zhàn)車的君王、有萬輛戰(zhàn)車的君王,你就不如我了。
5、”2、原文《物各有長(zhǎng)短》甘戊使于齊,渡大河。
6、船人曰:“河水間耳,君不能自渡,能為王者之說乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也。
7、物各有短長(zhǎng),謹(jǐn)愿敦厚,可事主不施用兵;騏驥、騄駬,足及千里,置之宮室,使之捕鼠,曾不如小貍;干將為利,名聞天下,匠以治木,不如斤斧。
8、今持楫而上下隨流,吾不如子;說千乘之君,萬乘之主,子亦不如戊矣。
9、”。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!