關(guān)于野望翻譯成中文,野望翻譯王績(jī)這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、《野望》這個(gè)題目的意思是:在山野處看秋景。
2、原詩(shī):野望唐代:王績(jī)東皋薄暮望,徙倚欲何依。
3、樹(shù)樹(shù)皆秋色,山山唯落暉。
4、牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。
5、相顧無(wú)相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇。
6、釋義:傍晚時(shí)分站在東皋縱目遠(yuǎn)望,我徘徊不定不知該歸依何方,層層樹(shù)林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆著落日的余光。
7、放牧的人驅(qū)趕著牛群回家,獵人騎著馬帶著獵物各自隨愿而歸。
8、大家相對(duì)無(wú)言彼此互不相識(shí),我長(zhǎng)嘯高歌真想隱居在山岡!出自:唐 王績(jī)《野望》擴(kuò)展資料王績(jī)?nèi)胩坪笠悦貢?shū)省正字待詔門(mén)下省,不久辭官還鄉(xiāng)。
9、貞觀中出為太樂(lè)丞,旋又告歸。
10、此詩(shī)當(dāng)作于詩(shī)人辭官隱居?xùn)|皋(在今山西河津)之時(shí)。
11、這首詩(shī)寫(xiě)的是山野秋景。
12、全詩(shī)于蕭瑟怡靜的景色描寫(xiě)中流露出孤獨(dú)抑郁的心情,抒發(fā)了惆悵、孤寂的情懷。
13、“薄暮”交代時(shí)間,渲染氣氛,“東皋”點(diǎn)明地點(diǎn),“徙倚欲何依”表明心態(tài),復(fù)雜抑郁。
14、這兩句看似平平淡淡的敘述,卻把作者的心緒交代的一清二楚,奠定了整首詩(shī)的基調(diào)。
15、頷聯(lián),寫(xiě)秋天山林之靜景,從正面進(jìn)一步渲染作者的孤寂苦悶的心緒。
16、一望無(wú)際的樹(shù)林都染上了暮秋時(shí)分憔悴枯黃的顏色,連綿起伏的群山在夕陽(yáng)的映照下都染上了蕭瑟的暮光。
17、頸聯(lián),寫(xiě)傍晚時(shí)分人的活動(dòng),從反面反襯詩(shī)人的郁悶孤單的心境。
18、詩(shī)人描繪了一幅鄉(xiāng)野之人放牧歸來(lái)的動(dòng)態(tài)場(chǎng)景。
19、放牛的牧童唱著山歌,歡快的趕著牛兒返回家中,獵人騎著駿馬,大聲吆喝著,帶著獵物滿(mǎn)意而歸。
20、但是這些熱鬧是他們的,詩(shī)人什么也沒(méi)有,有的就是寂寞和孤寂。
21、尾聯(lián),詩(shī)人按捺不住內(nèi)心的情感,直抒胸臆。
22、詩(shī)人從美好而熱鬧的場(chǎng)景中回過(guò)神,又回到了起始的心境之中了,平添了一種茫然若失、孤獨(dú)無(wú)依、苦悶惆悵的心緒。
23、王績(jī)雖愛(ài)好廣泛,但其最突出的成就還是在詩(shī)歌。
24、他的山水田園詩(shī)樸素自然,意境渾厚。
25、王績(jī)被后世公認(rèn)為是五言律詩(shī)的奠基人,扭轉(zhuǎn)齊梁余風(fēng),為開(kāi)創(chuàng)唐詩(shī)做出了重要貢獻(xiàn),在中國(guó)的詩(shī)歌史上,也具有非常重要的地位。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶(hù)上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!