關(guān)于撒由那拉是哪國語言什么意思,撒由那拉這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、日語音譯馬達乃,加耐,撒由那拉都是告別的意思,它們的區(qū)別在于:またね:音譯馬達乃,通常是熟人之間使用的比較隨意的告別語,年輕人尤其是學(xué)生使用較多;じゃね:音譯加耐,通常是熟人之間使用的比較隨意的告別語,年輕人尤其是學(xué)生使用較多;さようなら:音譯撒由那拉,它是比較正式的告別語,同時也很鄭重,輕易不使用,并且這句話里有種“永別”的含義。
2、拓展資料:日本語(Japanese language),語言系屬分類上屬于日本-高句麗語系(Japanese-Koguryoic languages)或扶余語系(Buyeo languages),母語人數(shù)有1億2500萬人,使用日語的人數(shù)占世界人口的3.1%。
3、日本語的起源一直是爭論不休的問題。
4、明治時代的日本人把日本語劃為阿爾泰語系,但阿爾泰語系這個說法已經(jīng)普遍遭到否定,霍默·赫爾伯特(Homer Hulbert)和大野晉(ōno Susumu)認(rèn)為日語屬于達羅毗荼語系,西田龍雄(Nishida Tatsuo)認(rèn)為日語屬于漢藏語系藏緬語族,白桂思(Christopher I. Beckwith)認(rèn)為日語屬于日本-高句麗語系(即扶余語系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)認(rèn)為日本語和琉球語可以組成日本語系。
5、有一種假設(shè)認(rèn)為南島語系、壯侗語系和日本語系可以組成南島-臺語門(Austro-Tai languages),即認(rèn)為三者都有共同的起源。
6、三國時代,漢字傳入日本,唐代時日本人發(fā)明了通行于女性之間的假名,官文為文言文,因此現(xiàn)代日本語受古代漢語影響極大。
7、以昭和31年(1956年)的《例解國語辭典》為例,在日本語的語匯中,和語占36.6%、漢語占53.6%,昭和39年(1964年)日本國立研究所對90種雜志用語進行了調(diào)查研究,得出了和語占36.7%、漢語占47.5%、西洋語占近10%的結(jié)論。
8、參考資料:百度百科-日語。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!