導(dǎo)讀 關(guān)于茶花女翻譯版本,茶花女翻譯這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、最早應(yīng)該是林紓
關(guān)于茶花女翻譯版本,茶花女翻譯這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、最早應(yīng)該是林紓,即林琴南先生,以尊重原文精神但更多遵循中國語言習(xí)慣著名,他翻譯作品是靠聽別人口述,根據(jù)體會(huì)自己進(jìn)行再創(chuàng)作,所以與原文有一定沖突。
2、但卻是中國翻譯史上著名的意譯翻譯家。
3、后期有很多人翻譯過此書,比如張道真。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!