導(dǎo)讀
昨天,本報傾聽·人生欄目發(fā)布了 我們的天才兒子 一文,報道一位不為人知的天才
昨天,本報“傾聽·人生”欄目發(fā)布了#我們的天才兒子#一文,報道一位不為人知的“天才”翻譯家金曉宇和他父親金性勇的真實人生。金曉宇幼年不幸眼部殘疾,后來又確診為躁郁癥患者,翻譯就是他和命運抗?fàn)幍奈ㄒ晃淦?。這個殘酷而溫柔的故事,讓全網(wǎng)讀者都無不為之動容,電話瞬間打爆了金曉宇家,國內(nèi)二十幾家媒體來電聯(lián)系采訪,至少有七家影視公司表示想拍攝這個被稱作“杭州版《美麗心靈》”的故事。85歲的金性勇老人也告訴我們一個好消息:小宇已經(jīng)出院回家,等待已久的《本雅明書信集》樣書也已收到,預(yù)計下月上市。目前他正在全力翻譯第二本本雅明的著作《拱廊計劃》。老人感謝了大家的關(guān)心,但也婉拒了所有物質(zhì)幫助。我們也想,現(xiàn)在小宇最需要的是平靜的生活,和細水長流的關(guān)心。再次感謝大家! (杭州日報)
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!