導(dǎo)讀
1月13日,三大地方報之一《西新聞》刊發(fā)了一篇報道,題為《~の~為什么在中國受歡
1月13日,三大地方報之一《西新聞》刊發(fā)了一篇報道,題為《“~の~”為什么在中國受歡迎?用文字的商品名有高級感、好印象…開端是那個飲料》。
該報開設(shè)的“按需調(diào)查報道”《你的特命采訪組》欄目近期收到了讀者的一個委托調(diào)查,即“聽說中國的商品中經(jīng)常使用平假名‘の’,為什么”。為回應(yīng)這一疑問,該報現(xiàn)居北京的海外特派記者坂本信博,便就此開始了調(diào)查與采訪。
坂本信博稱,走在北京的大街上,從已經(jīng)進(jìn)軍的水果茶連鎖店“奈雪の茶”起,人們能在許多中國產(chǎn)品的包裝以及商鋪招牌上看到日文平假名“の”字。“の”是日語五十音之一,是日語中的語氣助詞,相當(dāng)于漢語的“的”、“之”。
該報記者得出的結(jié)論是,中國產(chǎn)品或品牌名包含文字會給消費者留下“高級感”、“好印象”......
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!