關(guān)于己亥雜詩(shī)原文及注釋,己亥雜詩(shī)原文及翻譯注釋賞析這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、己亥雜詩(shī)·其五浩蕩⑴離愁白日斜(xié),吟鞭⑵東指即天涯⑶。
2、落紅⑷不是無(wú)情物,化作春泥⑸更護(hù)花。
3、己亥雜詩(shī)·其二百二十首九州⑹生氣⑺恃⑻風(fēng)雷,萬(wàn)馬齊喑⑼究可哀。
4、我勸天公⑽重抖擻,不拘一格降⑾人才。
5、詞語(yǔ)注釋1.浩蕩:離別京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。
6、浩蕩:無(wú)限。
7、2.吟鞭:詩(shī)人的馬鞭。
8、 東指:東方故里。
9、3.天涯:指離別京都的距離,亦可翻譯成天邊,形容很遠(yuǎn)的地方。
10、4.落紅:落葉。
11、5.化作春泥:變成春天的泥土。
12、6.九州:中國(guó)的別稱之一。
13、分別是:冀州、兗州、青州、徐州、揚(yáng)州、荊州、梁州、雍州和豫州。
14、7.生氣:生氣勃勃的局面。
15、8.恃(shì):依靠。
16、9.喑(yīn):?jiǎn) ?/p>
17、萬(wàn)馬齊喑:比喻社會(huì)政局毫無(wú)生氣。
18、10.天公:造物主,這里指皇帝。
19、11.己亥:時(shí)間。
20、12.降:降生,降臨,出現(xiàn)。
21、作品譯文己亥雜詩(shī)·其五龔自珍浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠(yuǎn)處延伸,馬鞭向東舉起這一起聲,從此就是天涯海角了。
22、我辭官歸鄉(xiāng),有如從枝頭上掉下來(lái)的落花,但它卻不是無(wú)情之物,化成了泥土,還能起著培育下一代的作用。
23、己亥雜詩(shī)·其二百二十 只有狂雷炸響般的巨大力量才能使中國(guó)大地發(fā)出勃勃生機(jī),然而朝野臣民噤口不言終究是一種悲傷。
24、我奉勸皇上能重新振作精神,不要拘泥一定規(guī)格選取更多的人才。
25、文學(xué)賞析己亥雜詩(shī)·其五這首是《己亥雜詩(shī)》的第五首,寫詩(shī)人離京的感受。
26、雖然載著“浩蕩離愁”,卻表示仍然要為國(guó)為民盡自己最后一份心力。
27、詩(shī)的前兩句抒情敘事,在無(wú)限感慨中表現(xiàn)出豪放灑脫的氣概。
28、一方面,離別是憂傷的,畢竟自己寓居京城多年,故友如云,此番一別,不知何年后才能相見(jiàn);另一方面,離別是輕松愉快的,畢竟自己逃出了令人桎梏的樊籠,可以回到外面的世界里另有一番作為。
29、這樣,離別的愁緒就和回歸的喜悅交織在一起,既有“浩蕩離愁”,又有“吟鞭東指”;既有白日西斜,又有廣闊天涯。
30、這兩個(gè)畫面相反相成,互為映襯,是詩(shī)人當(dāng)日心境的真實(shí)寫照。
31、詩(shī)的后兩句以落花為喻,表明自己的心志,在形象的比喻中,自然而然地融入議論。
32、“化作春泥更護(hù)花”,詩(shī)人是這樣說(shuō)的,也是這樣做的。
33、鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,他多次給駐防上海的江西巡撫梁章鉅寫信,商討國(guó)事,并希望參加他的幕府,獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策。
34、可惜詩(shī)人不久就死在丹陽(yáng)書院(年僅50歲),無(wú)從實(shí)現(xiàn)他的社會(huì)理想,令人嘆惋。
35、詩(shī)的后兩句:詩(shī)人用移情于物的手法,借落花翻出新意,為我們展示了一個(gè)極為瑰麗的境界:“落紅不是無(wú)情物,化做春泥更護(hù)花”。
36、在詩(shī)人看來(lái),落花作為個(gè)體,它的生命是終止了;但一當(dāng)它化作春泥,就能保護(hù)、滋養(yǎng)出新的花枝,它的生命就在下一代群體身上得以延續(xù),體現(xiàn)出真正的生命價(jià)值--終將孕育出一個(gè)繁花似錦、絢麗燦爛的春天。
37、這并不是落花的葬詞,而是一首新生命的歌。
38、詩(shī)人借花落歸根,化為春泥,抒發(fā)了自己積極向上的人生態(tài)度。
39、 這兩句詩(shī)也包含了這樣的哲理:“落紅”似乎成了無(wú)用之物,但從另一角度看,它能化泥護(hù)花,仍有價(jià)值和作用,它包含著世上的萬(wàn)事萬(wàn)物均具有兩面性,“有用”和“無(wú)用”不是絕對(duì)的,而是相對(duì)的,關(guān)鍵在于觀察者的視角,在于自身的價(jià)值和功用。
40、“落紅不是無(wú)情物 化作春泥更護(hù)花”也隱喻了詩(shī)人雖辭官但仍會(huì)關(guān)心國(guó)家的命運(yùn)。
41、從而形象、貼切地展示了作者為國(guó)效力的獻(xiàn)身精神。
42、這首小詩(shī)將政治抱負(fù)和個(gè)人志向融為一體,將抒情和議論有機(jī)結(jié)合,形象地表達(dá)了詩(shī)人復(fù)雜的情感。
43、龔自珍論詩(shī)曾說(shuō)“詩(shī)與人為一,人外無(wú)詩(shī),詩(shī)外無(wú)人”(《書湯海秋詩(shī)集后》),他自己的創(chuàng)作就是最好的證明。
44、主旨:抒發(fā)了自己辭官司離京時(shí)的復(fù)雜感情,展示了詩(shī)人不畏挫折、不甘沉淪、始終要為國(guó)家效力的堅(jiān)強(qiáng)性格和獻(xiàn)身精神。
45、全詩(shī)移情于物,形象貼切,構(gòu)思巧妙,寓意深刻。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!