關(guān)于大道之行不責(zé)于人翻譯,大道之行也 故人不獨親其親 不獨子其子翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、選擇“因此人們不只以自己的父母為親,不只以自己的兒女為子。
2、”,不單多用于口語,不只更為貼切。
3、出自:《大道之行也》兩漢·戴圣節(jié)選:大道之行也,天下為公。
4、選賢與能,講信修睦。
5、故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。
6、翻譯:在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能干的人選拔出來,講求誠信,培養(yǎng)和睦氣氛。
7、所以人不只是敬愛自己的父母,不只是疼愛自己的子女,要使老年人能終其天年,青壯年能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養(yǎng)。
8、男子有職務(wù),女子有歸宿。
9、擴(kuò)展資料《大道之行也》是出自西漢禮學(xué)家戴圣編著的《禮記》中的一篇散文。
10、此文是為闡明儒家思想中“大同”社會的基本特征和古人追求的“天下為公”的理想社會模式。
11、文章首先概括了“大同”社會的基本特征;其次闡釋了“大同”社會的理想模式;最后拿現(xiàn)實社會跟理想的“大同”社會作對比進(jìn)一步闡釋“大同”。
12、全文節(jié)奏分明、變化有致、不拘一格,讀來啟人深思,鼓舞人心。
13、此文在闡明“大同”社會基本特征的基礎(chǔ)上,指出了“大同”社會的美好前景。
14、這里人人都能受到社會關(guān)愛,安居樂業(yè),且各盡所能,這里寄托著儒家崇高的社會理想。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!