關(guān)于愚公移山英文版ppt,愚公移山英文這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、愚公移山 The Old Man and the Mountain 太行、王屋二山,方七百里,高萬仞。
2、本在冀州之南,河陽之北。
3、北山愚公者,年且九十,面山而居。
4、懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜然相許。
5、其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北。
6、”遂率子孫荷擔(dān)者三夫,扣石墾壤,箕畚運于渤海之尾。
7、鄰人京城氏之孀妻,有遺男,始齔,跳往助之。
8、寒暑易節(jié),始一反焉。
9、河曲智叟笑而止之,曰:“甚矣,汝之不惠。
10、以殘年馀力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。
11、雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫。
12、子子孫孫,無窮匱也。
13、而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應(yīng)。
14、 操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。
15、帝感其誠,命夸娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝朔南。
16、自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。
17、 The Old Man and the Mountain Once upon a time, there was a large mountain called Tai-Ying which sat between Old Man Yu and the nearest village. Every day, Old Man Yu had to walk many extra miles in order to circle around Tai-Ying, and finally he decided to simply move the mountain out of his way. Old Man Yu called together his children and grandchildren. "I am going to move Tai-Ying." The family cheered. The youngest stood and asked where the moutain could be moved. Old Man Yu thought for a second. "I will dump it in the sea." Again the family cheered, and promised to help make his dream a reality. Now, as everyone knows, it is no small matter to move a mountain, and this mountain was no exception. After a year, only a tiny portion of Tai-Ying had been carted to the sea. A shopkeeper in the village laughed at Old Man Yu. "Your dream is foolish. You are old, and Tai-Ying is monstrous." Old Man Yu shook his head and smiled. "You are right, but your vision is short. I have children who have children who will bear more children. As time goes on, I get stronger and the mountain grows weaker. Tai-Ying will be moved." And so it was.。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!