關于出師表原文及翻譯注釋朗讀,出師表原文及翻譯注釋這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、出師表諸葛亮 先帝創(chuàng)業(yè)未半(1)而中道崩殂(2),今天下三分,益州疲弊(3),此誠危急存亡之秋(4)。
2、然侍衛(wèi)之臣不懈于內(5),忠志之士忘身于外者(6),蓋追先帝之殊遇(7),欲報之于陛下也。
3、誠宜開張圣聽(8),以光先帝遺德(9),恢弘志士之氣(10),不宜妄自菲薄(11),引喻失義(12),以寒忠諫之路也。
4、 宮中府中(13),俱為一體,陟罰臧否(14),不宜異同(15)。
5、若有作奸犯科及為忠善者(16),宜付有司論其刑賞(17),以昭陛下平明之理(18),不宜偏私(19),使內外異法也(20)。
6、 侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等(21),此皆良實,志慮忠純(22),是以先帝簡拔以遺陛下(23)。
7、愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之(24),然后施行,必能裨補闕漏(25),有所廣益(26)。
8、 將軍向寵(27),性行淑均(28),曉暢軍事(29),試用于昔日(30),先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督(31)。
9、愚以為營中之事(32),悉以咨之,必能使行陳和睦(33),優(yōu)劣得所(34)。
10、 親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也(35);親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也(36)。
11、先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也(37)。
12、侍中、尚書、長史、參軍(38),此悉貞良死節(jié)之臣(39),愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也(40)。
13、 臣本布衣(41),躬耕于南陽(42),茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯(43)。
14、先帝不以臣卑鄙(44),猥自枉屈(45),三顧臣于草廬之中(46),咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳(47)。
15、后值傾覆(48),受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣(49)。
16、 先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也(50)。
17、受命以來,夙夜憂嘆(51),恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘(52),深入不毛(53)。
18、今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍(54),北定中原,庶竭駑鈍(55),攘除奸兇(56),興復漢室,還于舊都(57)。
19、此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。
20、至于斟酌損益(58),進盡忠方,則攸之、祎、允之任也。
21、 愿陛下托臣以討賊興復之效(59),不效則治臣之罪,以告先帝之靈。
22、若無興德之言,則責攸之、祎、允等之慢(60),以彰其咎(61);陛下亦宜自謀,以諮諏善道(62),察納雅言(63),深追先帝遺詔(64)。
23、臣不勝受恩感激。
24、 今當遠離,臨表涕零(65),不知所言。
25、[作者簡介] 諸葛亮(181--234),字孔明,瑯玡陽都(今山東省沂水縣)人,曾居隆中。
26、諸葛亮是三國時蜀漢丞相,歷史上有名政治家、軍事家。
27、陳壽說他“少有逸群之才,英霜之器,身長八尺,容貌甚偉”。
28、漢末避亂荊州,躬耕隱居。
29、常以管仲、樂毅自比。
30、后輔佐劉備,聯(lián)合孫權,在赤壁地方打敗曹操,占領荊州,西取益州,建蜀漢。
31、劉備稱帝,他任丞相。
32、劉備死,受托輔助后主劉禪。
33、他志在恢復漢室,統(tǒng)一中國,曾先后六次北伐中原,建安十二年(234)死于軍中,終年五十四歲。
34、著有《諸葛亮集》。
35、[注釋] (1)先帝:指劉備。
36、因劉備此時已死,故稱先帝。
37、未半:此指沒完成帝業(yè)。
38、 (2)中道:猶言半路。
39、崩殂(cú):死。
40、古代帝王死亡叫“崩”,也叫“殂”。
41、 (3)鹽州疲弊:指蜀漢力量衰微,處境艱難。
42、益州,今四川省一帶,這里指蜀漢政權。
43、疲弊,困乏無力。
44、 (4)誠:的確。
45、秋:時候。
46、 (5)侍衛(wèi)之臣:服侍、保衛(wèi)皇帝的臣下。
47、 (6)忘身:不顧自身危難。
48、 (7)蓋:連詞,表推斷原因。
49、殊遇:優(yōu)異的待遇。
50、殊,不一般,特異。
51、 (8)開張圣聽:擴大主上的聽聞。
52、意思是要后主廣泛聽取別人的意見。
53、開張,擴大,與下文“塞”相對。
54、 (9)光:發(fā)揚發(fā)大。
55、遺德:留下的美德。
56、 (10)恢弘:發(fā)揚擴大。
57、恢,大。
58、弘,大。
59、 (11)妄自菲薄:隨意看輕自己。
60、妄,隨意。
61、菲薄,微薄,輕視。
62、 (12)引喻失義:講話不當。
63、引喻,稱引、比喻。
64、失義,失當,違背大義。
65、 (13)宮:指皇宮。
66、府:指丞相府。
67、 (14)陟(zhì):提升。
68、罰:懲罰。
69、臧:表揚。
70、否:批評。
71、 (15)異同:不同。
72、 (16)作奸犯科:干不正當?shù)氖逻`犯法令。
73、作奸,干壞事。
74、科,科條,法令。
75、 (17)宣付有司論其刑賞:應交給主管官吏,判定他們受罰或受獎。
76、有司,官吏,此指主管刑賞的官吏。
77、論,判定。
78、 (18)昭:顯示。
79、平明:人平,不昏庸。
80、理:治。
81、 (19)偏私:偏袒私情。
82、 (20)內外:指官廷內外。
83、異法:行不同的法度。
84、這幾句話,據(jù)《三國志·蜀志·董允傳》可能是指劉禪偏袒宦官黃皓講的。
85、 (21)侍中、侍郎:官名,皇帝的親臣。
86、郭攸之:南陽人,當時任劉禪的侍中。
87、費祎(yī):字文偉,江夏人,劉備時任太子舍人,劉禪繼位后,任費門侍郎,后升為侍中。
88、董允:字休昭,南郡枝江人,劉備時為太子舍人,劉禪繼位,升任黃門侍郎,諸葛亮出師時又提升為侍中。
89、 (22)志慮:志趣、思想。
90、忠純:忠誠純潔。
91、 (23)簡:挑選。
92、拔:提升。
93、遺:留給。
94、 (24)悉:全部。
95、咨(zī)之:征求郭攸之等人的意見。
96、咨,詢問,征求意見。
97、之,指郭攸之等人。
98、 (25)裨(bì):補。
99、闕漏:同“缺漏”,缺點和疏漏。
100、 (26)廣益:增益。
101、 (27)向寵:三國襄陽宜城人,劉備時任牙門將,劉禪繼位,被封為都亭侯,后任中部督。
102、 (28)性行淑均:性格品德善良平正。
103、淑,善良。
104、均,公正。
105、 (29)曉暢:明達,通曉。
106、 (30)試用于昔日:據(jù)《三國志·蜀志·向朗傳》記載,章武二年(公元222年)劉備在秭歸一帶被東吳軍隊擊敗,而向寵的部隊損失卻甚少,“試用于昔日”指當此。
107、 (31)督:指中部督。
108、 (32)營:軍營、軍隊。
109、 (33)行(háng)陳:指部隊。
110、陳,“陣”的古字。
111、 (34)優(yōu)劣得所:能力好壞各得其所,即用人得當。
112、 (35)先漢:前漢,即西漢。
113、 (36)后漢:東漢。
114、傾頹:傾覆,滅亡。
115、 (37)桓、靈:指桓帝劉志、靈帝劉宏。
116、這兩個東漢末年的皇帝政治腐敗,使劉漢王朝傾覆。
117、 (38)侍中:指郭攸之、費祎、董允等人。
118、尚書:這里指陳震,南陽人,公元二二五年(建興3年)任尚書,后升為尚書令。
119、長史:這里指張裔,成都人,劉備時曾任巴湘鄉(xiāng)人,當時任參軍。
120、諸葛亮出駐漢中,留下蔣琬、張裔統(tǒng)管丞相府事,后又暗中上奏給劉禪:“臣若不幸,后事宜以付琬”。
121、 (39)死節(jié):為國而死的氣節(jié)。
122、 (40)隆:興盛。
123、計日:計算著天數(shù),指時日不遠。
124、 (41)布衣:平民。
125、 (42)躬耕:親自耕種。
126、南陽:指隆中,在湖北省襄陽城西。
127、當時隆中屬南陽郡管轄。
128、 (43)聞:有名望,聞名。
129、達:通達,此指官運通達。
130、諸侯:這里指當時割據(jù)一方的軍閥。
131、 (44)卑鄙:地位、身分卑下,見識鄙野。
132、卑,身分低下。
133、鄙,鄙野,粗野。
134、 (45)猥(wěi):屈辱。
135、枉屈:枉駕屈就。
136、諸葛亮認為劉備三顧茅廬去請他,對劉備來說是屈辱,自己不該受到劉備親自登門拜請的待遇。
137、這是一種客氣的說法。
138、 (46)三顧臣于草廬之中:“三顧”即指此事。
139、顧,看,看望。
140、 (47)許:答應,許允。
141、驅馳:指奔走效力。
142、 (48)后值傾覆:以后遇到危難。
143、建安十三年(公元208年)劉備在當陽長坂坡被曹操打敗,退至夏口,派諸葛亮去聯(lián)結孫權,共同抵抗曹操。
144、本句,連同下句即指此事。
145、 (49)爾來:從那時以來。
146、即從劉備三顧茅廬到諸葛亮出師北伐以來。
147、 (50)大事:指章武三年(公元223年)劉備臨終前囑托諸葛亮輔佐劉禪,復興漢室,統(tǒng)一中國的大事。
148、 (51)夙夜:日日夜夜。
149、夙,清晨。
150、 (52)五月渡瀘:建興元年(公元223年)云南少數(shù)民族的上層統(tǒng)治者發(fā)動叛亂,建興三年(公元225年)諸葛亮率師南征,五月渡瀘水,秋天平定了這次叛亂,下句“南方已定”即指此。
151、瀘,瀘水,即金沙江。
152、 (53)不毛:不長草木,此指不長草木的荒涼地區(qū)。
153、 (54)獎率:激勵率領。
154、三軍:古代諸侯國的軍隊分上、中、下三軍,三軍即全軍。
155、 (55)庶:庶幾,希望。
156、竭:盡。
157、駑鈍:比喻自己的低劣的才能。
158、駑,劣馬,指才能低劣。
159、鈍,刀刃不鋒利,指頭腦不靈活,做事遲鈍。
160、 (56)攘(ràng)除:排除,鏟除。
161、奸兇:此指曹魏政權。
162、 (57)舊都:指東漢都城洛陽或西漢都城長安。
163、 (58)斟酌:權衡。
164、 (59)托臣以討賊復之效:把討伐曹魏復興漢室的任務交給我。
165、托,委托,交給。
166、效,效命的任務。
167、 (60)慢:怠慢,懈惰。
168、 (61)彰:表明。
169、咎:罪過。
170、 (62)諮諏(zōu)善道:征求好的建議。
171、諏,征詢。
172、 (63)察納:考察采納。
173、雅言:正確意見。
174、 (64)深追;深切地追念。
175、遺詔:皇帝在臨終時所發(fā)的詔令。
176、劉備臨死時曾對劉禪說:“勿以惡小而為之,勿以善小而不為”。
177、 (65)臨表涕零:面對著《表》落淚。
178、涕零,落淚。
179、[譯文] 先帝創(chuàng)業(yè)(還)沒有完成一半,便中途去世了。
180、現(xiàn)在天下分成了三個國家,我們蜀國軍力疲憊,財力不足,這實在是萬分危急,(決定我們國家)生死存亡的時刻啊。
181、但是侍衛(wèi)的大臣們能在朝廷內毫不懈怠,忠誠的將士們在外拼死作戰(zhàn)的原因,大概是追念先帝的特殊待遇,想以此報答陛下啊!(陛下)實在應該擴大自己的聽聞,來發(fā)揚先帝遺留下來的美德,振興志士的氣節(jié),不應該輕率地小看自己,在發(fā)表政見的時候放棄了原則,以致堵塞了臣下向您直言規(guī)勸的道路啊。
182、 宮廷中的近臣,相府中的官員,都是一個整體,晉拔、懲治(官員),對官員進行考查褒貶,不應該(因在宮中或府中而)有所不同。
183、假若有做了壞事,違犯了法令或者為國家作出了卓越貢獻的人,應當(把他們)交給主管的官員去判定他們(應該得到的)處罰或獎賞,用來昭示陛下公正嚴明的法治,不應當偏袒和私愛,使宮內外存在著不同的法度啊。
184、 侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等人,全都是善良誠實、心地忠貞、思想純正的人,因此先帝把他們選拔出來留給陛下。
185、我認為宮廷內的事情,不管大大小小,都要拿來向他們咨詢,然后再去施行,一定能避免錯誤、防止疏漏,收到更大的效果。
186、 將軍向寵,性情善良,行為公正,精通軍事,在往日任用他時,先帝稱贊他說:是個有能力的將才,因此大家一致推舉他做中部督。
187、我認為軍營中的事,全拿來詢問他,就必定使軍隊上下團結一致,使能力強的和能力差的都能各自發(fā)揮作用。
188、 親近賢臣,遠離小人,這是前漢時期天下興隆的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢時期國家所以衰敗的原因啊。
189、先帝在位的時候,常常跟我談論這些歷史事實,沒有一次不嘆氣并對桓帝、靈帝(的昏庸)表示痛心和遺憾的。
190、侍中、尚書、長史、參軍,這些人全都是忠貞賢良且能以死報國的大臣,希望陛下能親近他們,信任他們,(如果做到這些)那么漢家帝業(yè)的振興,便指日可待了。
191、 我本來是個普通的平民百姓,親自在南陽種田,(只想)在亂世中姑且保全性命,并不想顯姓揚名,在諸侯那里謀求高官厚祿。
192、(但)先帝沒有嫌棄我卑陋粗俗,(竟然)降低自己的身份,三次到草廬里來看望我,拿當代的大事來詢問我,(我)因此很感激,于是答應先帝愿意(為他)奔走效勞。
193、后來遭受挫折,(就)在軍事上挫敗的時候我接受了任命,并在危難緊迫的關頭接受了(出使東吳的)使命,從那時以來,(已經(jīng))二十一年了。
194、 先帝知道我辦事慎重,所以臨死前就把(輔佐后主、討魏興漢的)大事托付給我。
195、(我)接受使命以來,日夜憂愁嘆息,擔心托付(給我的大事做得)沒有成效,以致?lián)p害了先賢的英明(形象),所以才在(建興三年)五月里橫渡瀘水,深入到偏僻荒涼的區(qū)域去。
196、現(xiàn)在南方(的叛亂)已經(jīng)平定,武器裝備也已經(jīng)準備充分,應當獎勵并率領全軍將士,北上平定中原。
197、(我)愿意竭盡我有限的才智,去鏟除奸臣賊黨,振興和恢復漢家帝業(yè),遷回舊都洛陽。
198、這就是我報答先帝而又盡忠于陛下所應盡的職責啊。
199、至于考慮朝中政事,哪些該提倡或辦理,哪些該改革或廢棄,并盡力向陛下進獻忠言,那是郭攸之、費祎、董允的責任了。
200、 希望陛下把討伐奸賊、興復漢室的重任交給我,(如果)沒有成效,就請懲治我的罪過,來祭告先帝的在天之靈;如果陛下沒有(聽到勸勉您)發(fā)揚圣德的言論,就追究郭攸之、費祎、董允等人的失職,以揭示他們的過失。
201、陛下也應該多多謀慮,以便能征詢治國安邦的良策,鑒別采納正確的意見,深深地追憶先帝臨終時遺留下來的詔命。
202、(如果陛下能這樣)我就受恩感激不盡了! 今天正當要遠離陛下的時候,面對著所寫的奏表,禁不住熱淚縱橫,也不知道說了些什么。
203、[分析] 本文是諸葛亮在出師北伐前對朝廷內政所提出的建議。
204、文章總結了“親賢臣,遠小人”才能使蜀漢興旺的歷史經(jīng)驗,表示作者“北定中原”,“興復漢室”的決心,表現(xiàn)了諸葛亮憂心國事、鞠躬盡瘁的忠忱。
205、 三國鼎立形勢形成后,中原的曹魏實力最強,蜀漢的實力最弱。
206、諸葛亮輔佐劉備建立了鞏固的統(tǒng)治地區(qū),有了政治斗爭的立腳點。
207、為了“北定中原”,“興復漢室”,諸葛亮一方面率兵親征中原;另一方面對內政提出積極建議,主張“開張圣聽”、賞罰嚴明、謹慎用人。
208、他的這些主張是針對當時蜀漢統(tǒng)治的時弊而發(fā)的。
209、做為一個政治家,能夠分析、認識社會現(xiàn)實,并有針對性地提出醫(yī)治方法,表現(xiàn)了他的政治才能。
210、由這里我們也可以看到,諸葛亮輔佐劉備、劉禪,并不完全是出于回報劉備“三顧”的恩遇,而是為了實現(xiàn)自己的“恢復漢室”的政治抱負。
211、他憂心國事,鞠躬盡瘁的忠忱,正是他實現(xiàn)其政治抱負的表現(xiàn)。
212、這是歷史上的政治家諸葛亮的可貴之處。
213、 諸葛亮的政治抱負是有著很大的階級局限的。
214、這首先表現(xiàn)在他的“興復漢室”的政治理想上。
215、東漢統(tǒng)治者對人民進行殘酷的剝削和壓迫,才激起廣大農(nóng)民階級的反抗和斗爭,最后形成各地軍閥稱雄割據(jù)的斗爭形勢。
216、諸葛亮不顧這種現(xiàn)實,強調“興復漢室”,這正是他的封建正統(tǒng)思想的表現(xiàn)。
217、在諸葛亮看來,只要最高明統(tǒng)治者是個姓劉的,就可以天下太平,這是歷史唯心主義。
218、 文章共分兩大部分。
219、第一部分(先帝創(chuàng)業(yè)未半……可計日而可待也)包括五個自然段。
220、文章分析了“天下三分,益州疲弊”的形勢,并據(jù)此提出了改革時弊,勵精圖治的建議。
221、對形勢的分析,是他提出建議的基礎。
222、雖然話不多,卻很重要。
223、接著提出了對內政的建議:第一項建議是“開張圣聽”,作者指出,蜀漢的形勢雖然“危急存亡”,但先帝所遺老臣中,“侍衛(wèi)之臣不懈于內,忠志之士忘身于外”,只要能“開張圣聽”,就可以發(fā)揮這些人的積極作用,鞏固、發(fā)展蜀漢政權。
224、第二項建議是賞罰嚴明,“宮中府中,俱為一體”。
225、第三項建議是“親賢臣,遠小人”,因為“此先漢所以興隆也”;而“親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也”。
226、這條建議,是漢室興衰的歷史經(jīng)驗的總結。
227、 第二部分(臣本布衣……不知所言)包括四個自然段。
228、文章敘述了作者二十年來以身許國的經(jīng)過,表露出作者勤于國事,鞠躬盡瘁的一片忠忱;以使后主體念創(chuàng)業(yè)的艱難,從而發(fā)憤圖強,振興蜀漢天下。
229、在敘述二十年的經(jīng)歷之后,作者又講到劉備對他的囑托和他自己受托的心情,表示了自己出師北伐的決心,最后再次囑咐后主要“自謀”、要“察納雅言”,“深追先帝遺詔”,表現(xiàn)了作者臨出征時,對后主的無限依戀。
230、 這篇文章是議論、敘述與抒情相結合的散文。
231、文中對后主所作的建議是議論,但又兼敘了自己以身許國的經(jīng)過。
232、在議論和敘述當中,流露出自己的真摯感情。
233、文中反復稱念“先帝”,目的是激勵劉禪追念祖德、發(fā)憤圖強,又深切地表示自己對先帝的思念和忠忱。
234、 文章在結構上富于變化。
235、如第一部分的三項建議,第一項是由分析當時形勢引出的;第二項建議則是直接提出要“宮中府中,俱為一體”,不使“內外異法”的意見;第三項是先推薦一些人才,建議后主任用,并從歷史上總結出“親賢人,遠小人”方能使國家興旺的經(jīng)驗。
236、從行文結構上,使文章成為富于變化的文學散文,而不是象有的奏書那樣干癟、條文化。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!