關(guān)于happened什么意思,happened這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、vi.發(fā)生; 出現(xiàn)(后接不定式)恰好, 碰巧, 偶然巧遇; 偶然發(fā)現(xiàn)(on, upon)happen along [口]碰巧來到, 恰好出現(xiàn)It happened that 偶然..., 碰巧...happen upon sb. in the street 在街上偶遇某人We happened to be in the neighbourhood. 我們恰好是鄰居。
2、習(xí)慣用語as it happens 碰巧來到, 恰好出現(xiàn)be likely to happen 可能要發(fā)生if anything should happen to sb. 如果某人發(fā)生什么意外[不幸]happen along 恰好來了happen in [美]偶然到...(來)happen in with 偶然和...碰見happen upon 碰巧碰上[發(fā)現(xiàn)]happen on 碰巧碰上[發(fā)現(xiàn)]happen to (和名詞連用)臨到...頭上(某情況, 尤指不幸的事); (和動詞連用)偶然; 碰巧happen what may 無論發(fā)生什么事, 不管怎樣be what may 無論發(fā)生什么事, 不管怎樣happen to say 偶然提到參考詞匯happen chance occur take place 都含“發(fā)生”的意思。
3、happen為常用詞語, 指“一切客觀事物或情況的偶然或未能預(yù)見地發(fā)生”, 如:The accident happened yesterday. 事故發(fā)生在昨天。
4、chance 指“偶然發(fā)生”、“碰巧”, 如:He chanced to meet her. 他偶然遇見了她。
5、occur屬正式用語, 指“按計劃使某事或效果發(fā)生”, 通常所指的時間和事件都比較確定, 在以具體事物、事件作主語時, 可與happen 互換, 如:These events occurred in 1909. 這些事件發(fā)生于1909年。
6、take place 指“發(fā)生事先計劃或預(yù)想到的事物”, 如:The meeting took place at 8:00 as planned. 按計劃會議在八點舉行了。
7、收起更多詞典。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!