關(guān)于小石潭記原文注釋圖片,小石潭記原文注釋這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、《小石潭記》原文:從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環(huán),心樂之。
2、伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。
3、全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。
4、青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
5、(珮通:佩)潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上。
6、佁然不動,俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽,似與游者相樂。
7、(下澈一作:下徹)潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。
8、其岸勢犬牙差互,不可知其源。
9、坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。
10、以其境過清,不可久居,乃記之而去。
11、同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。
12、隸而從者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。
13、2、譯文:從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音,心里為之高興。
14、砍倒竹子,開辟出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個小潭,潭水格外清涼。
15、小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面。
16、成為了水中高地、小島、不平的巖石和石巖等各種不同的形狀。
17、青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。
18、潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,什么依靠都沒有。
19、陽光直照(到水底),(魚的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一動不動,忽然間(又)向遠(yuǎn)處游去了,來來往往,輕快敏捷,好像和游玩的人互相取樂。
20、向小石潭的西南方望去,(溪水)像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隱時現(xiàn)。
21、兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭。
22、我坐在潭邊,四面環(huán)繞合抱著竹林和樹林,寂靜寥落,空無一人。
23、使人感到心情凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。
24、因為這里的環(huán)境太凄清,不可長久停留,于是記下了這里的情景就離開了。
25、一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。
26、跟著同去的有姓崔的兩個年輕人。
27、一個叫做恕己,一個叫做奉壹。
28、3、注釋:從:自,由。
29、小丘:小山丘(在小石潭東邊)。
30、西:向西,名詞作狀語。
31、行:走。
32、篁(huáng)竹:成林的竹子。
33、如鳴珮環(huán):好像人身上佩戴的珮環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音。
34、鳴,使……發(fā)出聲音。
35、珮與環(huán)都是玉質(zhì)裝飾物。
36、心樂之:心里為之高興。
37、樂:以……為樂,對……感到快樂(意動用法)。
38、伐:砍伐。
39、?。哼@里指開辟。
40、下見小潭:向下看就看見一個小潭。
41、見,看見。
42、下,向下。
43、水尤清冽:水格外(特別)清涼。
44、尤,格外,特別。
45、冽,涼。
46、清冽,清涼。
47、全石以為底:即以全石為底(潭)把整塊石頭當(dāng)作底部。
48、以,把。
49、為,當(dāng)作。
50、近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷過來露出水面。
51、近,靠近。
52、岸,岸邊。
53、卷,翻卷。
54、以,相當(dāng)于“而”,表修飾,不譯。
55、為坻(chí),為嶼,為嵁(kān),為巖:成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。
56、坻,水中高地。
57、嶼,小島。
58、嵁,不平的巖石。
59、巖,懸崖。
60、翠蔓:翠綠的藤蔓。
61、蒙絡(luò)搖綴,參差披拂:蒙蓋纏繞,搖曳牽連,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。
62、可百許頭:大約有一百來條。
63、文中指小潭里的魚大約有一百來條。
64、可,大約。
65、許,用在數(shù)詞后表示約數(shù),相當(dāng)于同樣用法的“來”。
66、皆若空游無所依:都好像在空中游動,什么依托也沒有。
67、空:在空中,名詞作狀語。
68、皆:全,都。
69、日光下澈,影布石上:陽光向下直照到水底,魚的影子好像映在水底的石頭上。
70、下,向下照射。
71、布:照映,分布。
72、澈,穿透,一作“徹”。
73、佁然不動:(魚影)呆呆地一動不動。
74、佁然:靜止貌。
75、俶(chù)爾遠(yuǎn)逝:忽然間向遠(yuǎn)處游去了。
76、俶爾,忽然。
77、往來翕(xī)忽:來來往往,輕快敏捷。
78、翕忽:輕快敏捷的樣子。
79、翕:迅疾。
80、斗折蛇行,明滅可見:(溪水)曲曲折折,(望過去)一段看得見,一段又看不見。
81、斗折,像北斗七星那樣曲折。
82、蛇行,像蛇爬行那樣彎曲。
83、明滅可見,若隱若現(xiàn)。
84、滅,暗,看不見。
85、犬牙差(cī)互:像狗的牙齒那樣互相交錯。
86、犬牙,像狗的牙齒一樣。
87、差互,互相交錯。
88、凄神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì):使人感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。
89、凄、寒,使動用法,使……感到凄涼,使……感到寒冷。
90、悄愴:憂傷的樣子。
91、邃:深。
92、以其境過清:因為那種環(huán)境太過凄清。
93、以,因為。
94、其,那。
95、清,凄清。
96、不可久居,乃記之而去:不能長時間停留,于是記下小石潭的情況就離開了。
97、居,待、停留。
98、乃,于是……就。
99、之,代游小石潭這件事。
100、去,離開。
101、吳武陵:作者的朋友,也被貶在永州。
102、龔古:作者的朋友。
103、宗玄:作者的堂弟。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!