關(guān)于與朱元思書(shū)原文及翻譯視頻,與朱思遠(yuǎn)書(shū)原文及翻譯這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、原文:風(fēng)煙俱凈,天山共色。
2、從流飄蕩,任意東西。
3、自富陽(yáng)至桐廬一百許里,奇山異水,天下.獨(dú)絕。
4、 水皆縹碧,千丈見(jiàn)底。
5、游魚(yú)細(xì)石,直視無(wú)礙。
6、急湍甚箭,猛浪若奔。
7、夾岸高山,皆生寒樹(shù),負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈,爭(zhēng)高直指,千百成峰。
8、泉水激石,泠泠作響;好鳥(niǎo)相鳴,嚶嚶成韻。
9、蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。
10、鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。
11、橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見(jiàn)日。
12、譯文:風(fēng)停了,煙霧都消散盡凈,天空和遠(yuǎn)山呈現(xiàn)出相同的顏色。
13、(我乘著船)隨水流漂浮移動(dòng),隨心所欲,任船所致觀賞景物。
14、從富陽(yáng)到桐廬大約(相距)一百里左右,奇異的山水,是天下絕無(wú)僅有的。
15、江水都呈青綠色,深深的水流清澈的千丈也能見(jiàn)底。
16、游魚(yú)和細(xì)石可以看得清清楚楚,一直看下去,毫無(wú)障礙。
17、湍急的水流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。
18、兩岸的高山,都長(zhǎng)著耐寒常綠的樹(shù),(高山)憑依山勢(shì),爭(zhēng)著向上,仿佛競(jìng)相向高處和遠(yuǎn)處伸展;(它們)爭(zhēng)相比高遠(yuǎn),筆直地向上指向(天空),形成了成千成百的山峰。
19、泉水沖激著石頭,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的鳥(niǎo)兒相向鳴叫,鳴聲諧而動(dòng)聽(tīng)。
20、(樹(shù)上的)蟬兒長(zhǎng)久不斷地鳴唱,(山中的)猿猴也時(shí)刻不住地啼叫。
21、像老鷹飛到天上那樣追逐名利的人,看到(這些雄奇的)山峰,追逐名利的心就平靜下來(lái);那些辦理政務(wù)的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會(huì))流連忘返。
22、橫斜的樹(shù)枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時(shí)那樣昏暗,稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)可以見(jiàn)到陽(yáng)光。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶(hù)上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!