關(guān)于死生契闊與子成說(shuō)執(zhí)子之手與子偕老拼音,生死契闊與子成說(shuō)執(zhí)子之手與子偕老這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、意思是:一同生死不分離,我們?cè)缫蚜⑹难浴?/p>
2、與你的雙手交相執(zhí)握,伴著你一起垂垂老去。
3、契闊:聚散、離合的意思。
4、契,合;闊,離。
5、成說(shuō):約定、成議、盟約。
6、該句出自先秦?zé)o名氏《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》,全詩(shī)原文如下:擊鼓其鏜,踴躍用兵。
7、土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。
8、從孫子仲,平陳與宋。
9、不我以歸,憂心有忡。
10、爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。
11、死生契闊,與子成說(shuō)。
12、執(zhí)子之手,與子偕老。
13、于嗟闊兮,不我活兮。
14、于嗟洵兮,不我信兮。
15、白話文釋義:擊起戰(zhàn)鼓咚咚響,士兵踴躍練武忙。
16、有的修路筑城墻,我獨(dú)從軍到南方。
17、跟隨統(tǒng)領(lǐng)孫子仲,聯(lián)合盟國(guó)陳與宋。
18、不愿讓我回衛(wèi)國(guó),致使我心憂忡忡。
19、何處可歇何處停?跑了戰(zhàn)馬何處尋?一路追蹤何處找?不料它已入森林。
20、一同生死不分離,我們?cè)缫蚜⑹难浴?/p>
21、你的雙手交相執(zhí)握,伴著你一起垂垂老去。
22、只怕你我此分離,沒(méi)有緣分相會(huì)和。
23、只怕你我此分離,無(wú)法堅(jiān)定守信約。
24、擴(kuò)展資料《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首典型的戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī)。
25、這是一位遠(yuǎn)征異國(guó)、長(zhǎng)期不得歸家的士兵唱的一首思鄉(xiāng)之歌。
26、全詩(shī)共五章,每章四句。
27、前三章征人自敘出征情景,承接綿密,如怨如慕,如泣如訴;后兩章描寫(xiě)戰(zhàn)士間的互相勉勵(lì)、同生共死,令人感動(dòng)。
28、此詩(shī)描寫(xiě)士卒長(zhǎng)期征戰(zhàn)之悲,無(wú)以復(fù)加。
29、其中,描寫(xiě)戰(zhàn)士感情的“死生契闊,與子成說(shuō)。
30、執(zhí)子之手,與子偕老”,在后世也被用來(lái)形容夫妻情深。
31、第一章總言衛(wèi)人救陳,平陳宋之難,敘衛(wèi)人之怨。
32、結(jié)云“我獨(dú)南行”者,詩(shī)本以抒寫(xiě)個(gè)人憤懣為主,這是全詩(shī)的線索。
33、詩(shī)的第三句“土國(guó)城漕”雖然也是勞役,猶在國(guó)境以內(nèi),南行救陳,其艱苦就更甚了。
34、第二章“從孫子仲,平陳與宋”,承“我獨(dú)南行”為說(shuō)。
35、假使南行不久即返,猶之可也。
36、詩(shī)之末兩句云“不我以歸,憂心有忡”,敘事更向前推進(jìn),如芭蕉剝心,使人酸鼻。
37、第三章寫(xiě)安家失馬,似乎是題外插曲,其實(shí)文心最細(xì)。
38、把“爰”解釋為“或”,作為代詞,則兩句通敘營(yíng)中他人。
39、其實(shí)全詩(shī)皆抒詩(shī)人一己之情,所以四、五兩章文情哀苦,更為動(dòng)人。
40、第四章“死生契闊”,本來(lái)“死生契闊,與子偕老”,是“成說(shuō)”的內(nèi)容,是分手時(shí)的信誓。
41、詩(shī)為了以“闊”與“說(shuō)”葉韻,“手”與“老”葉韻,韻腳更為緊湊,詩(shī)情更為激烈,所以作者把語(yǔ)句改為這一次序。
42、第五章“于嗟闊兮”的“闊”,就是上章“契闊”的“闊”。
43、“不我活兮”的“活”,應(yīng)該是上章“契闊”的“契”。
44、所以“活”是“佸”的假借,“佸,會(huì)也。
45、”“于嗟洵兮”的“洵”,應(yīng)該是“遠(yuǎn)”的假借,所以指的是“契闊”的“闊”。
46、“不我信兮”的“信”,應(yīng)該是“信誓旦旦”的“信誓”,承上章“成說(shuō)”而言的。
47、兩章互相緊扣,一絲不漏。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!