關(guān)于爆竹聲中一歲除,屠蘇是什么意思這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、屠蘇指:古代一種酒名。
2、相傳農(nóng)歷正月初一飲屠蘇酒,可以避邪,不染瘟疫。
3、出處:宋·王安石《元日》爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
4、千門萬(wàn)戶曈曈日,總把新桃換舊符。
5、白話釋義:陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經(jīng)過(guò)去;和暖的春風(fēng)吹來(lái)了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。
6、初升的太陽(yáng)照耀著千家萬(wàn)戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。
7、擴(kuò)展資料寫作背景:此詩(shī)作于作者初拜相而始行己之新政時(shí)。
8、1067年宋神宗繼位,起用王安石為江寧知府,旋即詔為翰林學(xué)士兼侍講,為擺脫宋王朝所面臨的政治、經(jīng)濟(jì)危機(jī)以及遼、西夏不斷侵?jǐn)_的困境,1068年,神宗召王安石“越次入對(duì)”,王安石即上書主張變法。
9、次年任參知政事,主持變法。
10、同年新年,王安石見家家忙著準(zhǔn)備過(guò)春節(jié),聯(lián)想到變法伊始的新氣象,有感創(chuàng)作了此詩(shī)。
11、文章賞析:此詩(shī)描寫春節(jié)除舊迎新的景象。
12、一片爆竹聲送走了舊的一年,飲著醇美的屠蘇酒感受到了春天的氣息。
13、初升的太陽(yáng)照耀著千家萬(wàn)戶,家家門上的桃符都換成了新的。
14、這是一首寫古代迎接新年的即景之作,取材于民間習(xí)俗,敏感地?cái)z取老百姓過(guò)春節(jié)時(shí)的典型素材,抓住有代表性的生活細(xì)節(jié):點(diǎn)燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現(xiàn)出年節(jié)的歡樂氣氛,富有濃厚的生活氣息。
15、詩(shī)是人們的心聲。
16、不少論詩(shī)者注意到,這首詩(shī)表現(xiàn)的意境和現(xiàn)實(shí),還自有它的比喻象征意義,王安石這首詩(shī)充滿歡快及積極向上的奮發(fā)精神,是因?yàn)樗?dāng)時(shí)正出任宰相,推行新法。
17、王安石是北宋時(shí)期著名的改革家,他在任期間,正如眼前人們把新的桃符代替舊的一樣,革除舊政,施行新政。
18、王安石對(duì)新政充滿信心,所以反映到詩(shī)中就分外開朗。
19、這首詩(shī),正是贊美新事物的誕生如同“春風(fēng)送暖”那樣充滿生機(jī);“曈曈日”照著“千門萬(wàn)戶”,這不是平常的太陽(yáng),而是新生活的開始,變法帶給百姓的是一片光明。
20、結(jié)尾一句“總把新桃換舊符”,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)變法勝利和人民生活改善的欣慰喜悅之情。
21、其中含有深刻哲理,指出新生事物總是要取代沒落事物的這一規(guī)律。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!