關于秦良玉文言文翻譯注釋,秦良玉文言文翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、是這個嘛?《明史》卷二百七十列傳第一百五十八--秦良玉傳(清·張廷玉等) 秦良玉,忠州人,嫁石砫宣撫使馬千乘。
2、萬歷二十七年,千乘以三千人從 征播州,良玉別統(tǒng)精卒五百裹糧自隨,與副將周國柱扼賊鄧坎。
3、明年正月二日,賊乘官軍宴,夜襲。
4、良玉夫婦首擊敗之,追入賊境,連破金筑等七寨。
5、已,偕酉陽諸軍直取桑木關,大敗賊眾,為南川路戰(zhàn)功第一。
6、賊平,良玉不言功。
7、其后,千乘為部民所訟,瘐死云陽獄,良玉代領其職。
8、良玉為人饒膽智,善騎射,兼通詞翰,儀度嫻雅。
9、而馭下嚴峻,每行軍發(fā)令,戎伍肅然。
10、所部號白桿兵,為遠近所憚。
11、 譯 ; 秦良玉,(字貞素),四川忠州(今重慶忠縣人),嫁給石柱(現(xiàn)石柱土家族自治縣)的宣撫使(當地土司)馬千乘(他乃是東漢伏波將軍馬援的后代)。
12、明萬歷二十七年(公元1599年),馬千乘帶領石柱土司地區(qū)的三千人馬跟隨明朝官軍征伐播州楊應龍叛亂,(秦)良玉則自己也帶領五百精銳部隊跟隨丈夫一起出征,并且自帶軍糧。
13、她與明軍副將周國柱在鄧坎(地名)一帶截住賊軍的去路。
14、第二年的正月二日,賊軍乘明朝官軍舉行宴會歡度節(jié)日之時,采取夜襲的方法,襲擊明軍。
15、(秦)良玉夫婦當時很有警覺性,并沒有沉浸于歡宴當中,當賊軍來襲時,良玉夫婦就率領軍隊擊破賊軍的偷襲,并且跟隨賊軍部隊進入老巢,連續(xù)攻破金筑(楊應龍大寨的名字)等七個寨子。
16、然后,又協(xié)同酉陽等土司部隊一路攻取桑木關(關隘名字),取得大捷,秦良玉夫婦在此次戰(zhàn)役中為南川路(當時明軍分八路進軍)這路的首功!平息叛亂后,(秦)良玉并沒有向朝廷索要功勞。
17、后來,馬千乘因為開礦事件得罪內監(jiān),被內監(jiān)指使的刁民告上衙門,被害死在云陽(重慶的地名)的監(jiān)獄中。
18、由于秦良玉也有戰(zhàn)功,所以丈夫去世后,她便因為兒子還小,繼承了丈夫的土司一職。
19、 秦良玉素有智謀和膽略,擅長騎馬射箭,并且對于詩詞等方面也有造詣,為人溫文爾雅,但是對待底下的將士卻十分嚴格,每次打仗要發(fā)布命令時,軍隊都很有軍紀,沒吵嚷的。
20、所率領的軍隊名叫“白桿兵”,為遠近地方的敵人(包括土司、以后的農民軍及遼東的滿清鐵騎)所忌憚(害怕)。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!