導讀 關于原谷諫父文言文翻譯啟示,原谷諫父文言文翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1
關于原谷諫父文言文翻譯啟示,原谷諫父文言文翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、編輯本段原文 原谷有祖,年老,谷父母厭憎,欲捐之。
2、谷年十有五,諫父曰:“祖育兒生女,勤儉終身,豈有老而捐之者乎?是負義也。
3、”父不從,作輿,捐祖于野。
4、谷隨,收輿歸。
5、父曰:“汝何以收此兇具?”谷曰:“他日父母老,無需更作此具,是以收之。
6、”父慚,悔之,乃載祖歸養(yǎng)。
7、譯文 原谷有個爺爺,年老了,原谷的父母很討厭他,想拋棄他。
8、原谷那年十五歲,他對父親好言相勸,說:“爺爺養(yǎng)兒育女,勤勞節(jié)儉一生,你怎么能因為他老就拋棄他呢?這是違背道義的。
9、 ”父親不聽他的勸告,做了一輛小推車,載著爺爺,把爺爺拋棄在野外。
10、原谷在后邊跟著,就把小推車帶了回來。
11、 父親問說:“你帶這個不吉利的東西回來作什么?”原谷說:“等將來你們老了,我就不必另外再做一輛,所以現(xiàn)在先收起來。
12、”父親聽了很慚愧,對這件事很后悔,于是去把爺爺接回來贍養(yǎng)他。
13、希望對你有幫助 如有疑問 請在線交談 祝你天天開心 心想事成 O(∩_∩)O ...。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!