關(guān)于禮記一則全文及翻譯,禮記一則這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、原文:雖有佳肴,弗食,不知其旨也。
2、雖有至道,弗學(xué),不知其善也。
3、是故學(xué)然后知不足,教然后知困。
4、知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。
5、故曰:教學(xué)相長也。
6、《兌命》曰:“學(xué)學(xué)辦。
7、”其此之謂乎?注釋:1.旨:甘美。
8、至道,最好的道理。
9、2.至:達(dá)到極點(diǎn)。
10、3.困:不通,理解不了。
11、4.自反:反省自己。
12、5.自強(qiáng)(qiǎng):自我勉勵(lì)。
13、強(qiáng),勉勵(lì)。
14、6.《兌(yuè)命》:《尚書》中的一篇。
15、兌,通“說”,指的是殷商時(shí)的賢相傅說。
16、7.學(xué)(xiào)學(xué)半:教人是學(xué)習(xí)的一半。
17、第一個(gè)“學(xué)”是教的意思。
18、8.其此之謂乎:大概說的就是這個(gè)道理吧。
19、其,句首語氣詞,表示推測。
20、?翻譯:即使有美味佳肴,不去品嘗,就不知道它味道的甘美;即使有最好的道理,不去學(xué)習(xí),就不知道它的好處。
21、所以學(xué)了之后才知道不足,教了之后才知道自己有理解不了的地方。
22、知道不足,然后才能反省自己;知道自己有理解不了的地方,然后才能自我勉勵(lì)。
23、所以說:教和學(xué)互相促進(jìn),教別人,也能增長自己的學(xué)問。
24、《兌命》中說:“教人是學(xué)習(xí)的一半。
25、”大概說的就是這個(gè)道理吧?雖有佳肴,弗食,不知其旨也。
26、雖有至道,弗學(xué),不知其善也。
27、是故學(xué)然后知不足,教然后知困。
28、知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。
29、故曰:教學(xué)相長也。
30、《兌命》曰:“學(xué)學(xué)辦。
31、”其此之謂乎?《禮記》一共四十九篇,而且每一篇都很長的,還是百度一下。
32、原文:雖有佳肴,弗食,不知其旨也。
33、雖有至道,弗學(xué),不知其善也。
34、是故學(xué)然后知不足,教然后知困。
35、知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。
36、故曰:教學(xué)相長也。
37、《兌命》曰:“學(xué)學(xué)辦。
38、”其此之謂乎?。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!