關(guān)于三峽注釋+原文+翻譯,三峽翻譯和原文一句一翻譯這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、在三峽七百里江流中,兩岸高山連綿不絕,沒有一點(diǎn)中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午和半夜,就看不見太陽(yáng)和月亮。
2、 到了于夏天江水漫上丘陵的時(shí)候,下行和上行的航路都被阻絕了,不能通行。
3、有時(shí)遇到皇帝有命令必須急速傳達(dá),早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這兩地可是相距一千二百多里呀!即使騎上快馬,駕著風(fēng),也不像這樣快。
4、 到了春天和冬天的時(shí)候,白色的急流,碧綠的深潭,回旋的清波,倒映著各種景物的影子。
5、高山上多生長(zhǎng)著姿態(tài)怪異的柏樹,懸泉和瀑布在那里飛流沖蕩。
6、水清,樹榮,山高,草盛,真是妙趣橫生。
7、 每逢初晴的日子或者結(jié)霜的早晨,樹林和山澗清涼和寂靜,常有在高處的猿猴放聲長(zhǎng)叫,聲音接連不斷,凄涼怪異,空曠的山谷里傳來(lái)猿叫的回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失。
8、所以三峽中的漁歌唱到:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!” 注釋: 自:從,此處有“在”之意。
9、三峽:指長(zhǎng)江上游重慶、湖北兩省間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。
10、三峽全長(zhǎng)實(shí)際只有四百多里。
11、 略無(wú):毫無(wú)。
12、闕:通“缺”,空缺。
13、 嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰。
14、 停午:一作“亭午”,中午。
15、夜分:半夜。
16、 曦(xī):日光。
17、這里指太陽(yáng) 夏水襄陵:夏天大水漲上了高陵之上。
18、襄,上。
19、陵,大的土山,這里是丘陵的意思。
20、 沿:順流而下。
21、溯,逆流而上。
22、 或:有時(shí)。
23、王命:朝廷的文告。
24、宣:宣布,傳達(dá)。
25、 朝發(fā)白帝:早上從白帝城出發(fā)。
26、白帝:城名,在重慶市奉節(jié)縣。
27、 江陵:今湖北省江陵縣。
28、 奔:奔馳的快馬。
29、御風(fēng):駕風(fēng)。
30、 以:這里當(dāng)作“似”。
31、 素湍:白色的急流。
32、綠潭:綠色的潭水。
33、 回清:回旋的清波。
34、 絕巘(yǎn):極高的山峰。
35、巘,凹陷的山頂。
36、 飛漱:飛流沖蕩。
37、 懸泉:從山頂飛流而下的泉水。
38、飛漱:急流沖蕩。
39、漱,噴射。
40、 清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛),山高,草盛 晴初:天剛晴。
41、霜旦:下霜的早晨。
42、 屬(zhǔ):動(dòng)詞。
43、引:延長(zhǎng)。
44、 凄異:凄涼怪異。
45、 哀轉(zhuǎn)久絕:悲哀婉轉(zhuǎn),很久才能消失。
46、 巴東:漢郡名,在現(xiàn)在重慶云陽(yáng)、奉節(jié)一帶。
47、 沾:打濕。
48、 賞析一: 酈道元的《三峽》(首段)是一篇著名的山水之作,以不到區(qū)區(qū)200字的篇幅,作者描寫了三峽錯(cuò)落有致的自然風(fēng)貌。
49、 作者用“自三峽七百里中”起筆,既交代了描寫對(duì)象,又介紹了其總體長(zhǎng)度。
50、 接著,作者先寫山,用“兩岸高山,略無(wú)闕處”寫山之“連”,“重巖疊嶂,隱天蔽日”寫山之“高”,又用“自非亭午夜分,不見曦月”側(cè)面烘托,讓人進(jìn)一步感到三峽的狹窄,寥寥數(shù)筆形象地勾勒出三峽磅礴逶迤、雄偉峭拔的整體風(fēng)貌,使讀者很快被三峽的雄險(xiǎn)氣勢(shì)所吸引。
51、 水是山的眼睛。
52、作者按自然時(shí)令來(lái)寫水,先寫水勢(shì)最大最急的夏季。
53、用“夏水襄陵,沿溯阻絕”正面極寫水勢(shì)之險(xiǎn)惡、水位之高、水流之急。
54、“朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也”,通過(guò)對(duì)比、夸張更加突出了夏季江水暴漲后的水流之疾。
55、再寫水勢(shì)減小的春冬,此時(shí)的三峽可用一“秀”字概括。
56、“素湍”“綠潭”,兩種色彩、兩種情態(tài),動(dòng)靜交織,對(duì)比鮮明;“怪柏”“懸泉”“瀑布”,也是有靜有動(dòng)、有聲有色,山水樹木交匯其中,蔚為奇觀。
57、“清榮峻茂”一句話四字寫三物:“清”字寫水,“峻”字寫山,“榮”“茂”寫柏樹。
58、“良多趣味”,又摻入了作者的審美意趣,使得詩(shī)情畫意融為一體。
59、寫秋水,作者用一“霜”字暗示,寫三峽秋景的清寒,并用猿鳴來(lái)烘托蕭瑟的秋高,讓人不勝凄涼。
60、 作為描寫山水之作,本文并非單純寫景色,而是以情托景(如“良多趣味”托出春冬景色之佳,“猿嘯”“凄異”托出秋季景色之涼),緣情入景(如開頭幾句體現(xiàn)了初賞三峽的總體之情,使人頓有雄偉奇險(xiǎn)之感,以下再分寫時(shí)而悚懼,時(shí)而欣喜,時(shí)而哀凄的四季之情),作者以情而非四季的順序來(lái)布局謀篇。
61、 引用漁歌作用:進(jìn)一步突出三峽山高水長(zhǎng)的特點(diǎn),同時(shí)渲染三峽秋季肅殺、凄涼氣氛。
62、 一切景語(yǔ)皆情語(yǔ),初學(xué)寫作者,寫景狀物要做到寫出其特點(diǎn),要和自己的思想感情相一致。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!