關(guān)于執(zhí)子之手與子偕老是什么意思戰(zhàn)友情,執(zhí)子之手與子偕老是什么意思這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、意思是拉著你的手,和你一起老去。
2、出自《國風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓》,是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首典型的戰(zhàn)爭詩。
3、這是一位遠(yuǎn)征異國、長期不得歸家的士兵唱的一首思鄉(xiāng)之歌。
4、原文如下:從孫子仲,平陳與宋。
5、不我以歸,憂心有忡。
6、爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。
7、死生契闊,與子成說。
8、執(zhí)子之手,與子偕老。
9、于嗟闊兮,不我活兮。
10、于嗟洵兮,不我信兮。
11、譯文如下:戰(zhàn)鼓擂得震天響,士兵踴躍練武忙。
12、有的修路筑城墻,我獨(dú)從軍到南方。
13、跟隨統(tǒng)領(lǐng)孫子仲,聯(lián)合盟國陳與宋。
14、不愿讓我回衛(wèi)國,致使我心憂忡忡。
15、何處可歇何處停?跑了戰(zhàn)馬何處尋?一路追蹤何處找?不料它已入森林。
16、一同生死不分離,我們早已立誓言。
17、讓我握住你的手,同生共死上戰(zhàn)場。
18、可嘆相距太遙遠(yuǎn),沒有緣分重相見。
19、可嘆分別太長久,無法堅(jiān)定守誓言。
20、詞句注釋如下:⑴鏜(tāng):鼓聲。
21、其鏜,即“鏜鏜”。
22、⑵踴躍:雙聲連綿詞,猶言鼓舞。
23、兵:武器,刀槍之類。
24、⑶土國城漕:土:挖土。
25、城:修城。
26、國:指都城。
27、漕:衛(wèi)國的城市。
28、⑷孫子仲:即公孫文仲,字子仲,邶國將領(lǐng)。
29、⑸平:平定兩國糾紛。
30、謂救陳以調(diào)和陳宋關(guān)系。
31、陳、宋:諸侯國名。
32、⑹不我以歸:是不以我歸的倒裝,有家不讓回。
33、⑺有忡:忡忡,憂慮不安的樣子。
34、擴(kuò)展資料:這是一篇典型的戰(zhàn)爭詩。
35、詩人以袒露自身與主流意識的背離,宣泄自己對戰(zhàn)爭的抵觸情緒。
36、作品在對人類戰(zhàn)爭本相的透視中,呼喚的是對個(gè)體生命具體存在的尊重和生活細(xì)節(jié)幸福的獲得。
37、這種來自心靈深處真實(shí)而樸素的歌唱,是對人之存在的最具人文關(guān) 懷的闡釋,是先民們?yōu)楹笫赖奈膶W(xué)作品樹立起的一座人性高標(biāo)。
38、關(guān)于這首詩的背景有幾種不同的說法。
39、不管是哪種背景,可以肯定的是:此詩反映了一個(gè)久戍不歸的征夫的怨恨和思念。
40、這首詩在結(jié)構(gòu)和手法上有不少獨(dú)到之處。
41、結(jié)構(gòu)上,它基本按時(shí)間順序,寫出一個(gè)被迫南征的兵士在出征前、出征時(shí)和出征后的復(fù)雜心理和行為,其中又插人回憶,形成往事與現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈對比,在結(jié)構(gòu)上形成頓宕。
42、同時(shí),在敘事之中又間以抒情,在情感上又形成波瀾。
43、尤其是最后一層,完全是直抒其情并皆以“兮”字結(jié)尾,仿佛一個(gè)涕流滿面的征夫在異鄉(xiāng)的土地上,對著蒼天大聲呼喊,對著遠(yuǎn)方的親人訴說著內(nèi)心的思戀和苦痛。
44、參考資料來源:百度百科——國風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!