關(guān)于ldquo last but not the least rdquo 與 ldquo last but not least rdquo這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、“Last but not least”是正確的表達(dá)方式。
2、是比較常見的固定搭配用法。
3、“Last but not least”的意思是:最后一點(diǎn)但是并非不重要的一點(diǎn)。
4、這句話常用于表達(dá)自己觀點(diǎn)并一條一條進(jìn)行羅列時(shí)的最后一條。
5、在英文作文和論文中也常見。
6、例如:Last but not least, I want to be able to spend more time with family and friends.? 翻譯為:最后但并非最不重要,我希望能夠花更多的與家人和朋友的時(shí)間。
7、擴(kuò)展資料在英文表達(dá)中我們常見的表達(dá)自己羅列的觀點(diǎn)的用法有很多。
8、例如:(1)first,second,third... ... ? ? ? 第一,第二,第三……(2)First,then / next,after that / next,finally ? 第一,然后,之后,最后。
9、(3)For one thing …for another…? 一方面來說...另一方面來說...(4)On (the)one hand,on the other hand ?一方面來說...另一方面來說...2、least? 英式發(fā)音 [li:st] ? 美 式發(fā)音[list] ?? adj.??? 最小的;最少的( little的最高級);最不重要的,地位最低的?????? adv.??? 最少,最小?????? n.??? 最小;最少量。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!